Introducción de La Solterona de Krithika Varagur
(El prólogo solo está disponible en inglés pero ya puedes leer el libro en español)
Like William Faulkner or Thomas Hardy, and not unlike the Marvel Cinematic Universe, Edith Wharton loved some milieus too much for just one story. In its setting and characters, The Old Maid is quintessential Wharton, the New York-born author who wrote fifteen novels and novellas and became the first woman to win the Pulitzer Prize for fiction. Today she is most closely identified with the upper-class, hermetically sealed New York of her childhood and young adulthood, which she sharply indicted in The House of Mirth (1905) and satirized more gently in The Age of Innocence (1920).
Few realize that she wrote even more stories set in Gilded Age Manhattan. Indeed, Wharton summoned up the lost world of her childhood almost compulsively as an adult, long after she resettled as an expatriate in France. Edith Newbold Jones was born in 1862 into a grand New York family related to the Astors and Van Rensselaers. As a novelist, she was a late bloomer. She wrote a number of poems and stories during her itinerant childhood in the U.S. and Europe, but her work was sidelined by her society debut at age seventeen and, a few years later, a long and miserable marriage with a Boston Brahmin named Teddy Wharton. In her thirties, she started writing books about travel and interior decoration and finally published her first novel at age forty, in 1902. That opened the floodgates to dozens of short stories and novels, which she produced year after year until her death in 1937 in France. (She moved there in 1907, divorced Teddy in 1913, and barely set foot in America after the Great War). Some of her most famous fictional recreations of Gilded Age society were thus contrived both several decades later and a continent away. She revisited that world from many different angles: biting social critique, rose-tinted nostalgia, and, in the case of The Old Maid, a qualified appreciation of certain lost values, and certain ways of carrying oneself in the world.
The Old Maid, first published in 1924, was part of a four-novella collection called Old New York, which dedicates a story to each decade from the 1840s through the 1870s. They are set among the same mercantile elite of Dutch and English families as is The Age of Innocence, and their casts of characters sport familiar surnames like Archer and Van Degen, creating a sort of Yoknapatawpha on the Hudson. The Old Maid takes place a generation before the famous 1870s love triangle among Newland Archer, Ellen Olenska, and May Welland. A couple of minor characters have roles in both novella and novel: Mrs. Manson Mingott is a convention-defying aunt instead of a convention-defying grandmother, and Sillerton Jackson, The Age of Innocence’s gossip-loving old man, is prefigured as The Old Maid’s bachelor-about-town.
And yet these surface similarities are a little misleading. The exquisite drama of The Age of Innocence revolves above all around characters yearning to be free: free from their custom-bound society and free to follow passion over duty. “Women ought to be free—as free as we are,” Newland proclaims. His love interest, Countess Olenska, is equally given to statements like, “I want to be free; I want to wipe out all the past.” Of course, they can’t be free in those ways, and Wharton ultimately breaks up the would-be lovers with stylish, genteel, epigrammatic finality.
The word “free” never appears in The Old Maid. Its two main characters, Delia Ralston and Charlotte Lovell, don’t want to be free from their imbroglio, their society, or each other. Their predicament is a thorny one – and rather more risqué than what one might expect of this author in this milieu. (The Ladies Home Journal politely rejected the story for being “a bit too vigorous;” it was only published after the success of Innocence.) Charlotte has an illegitimate baby with an artistic dilettante and can’t bring herself to abandon the child to an orphanage. She pleads with her wealthy, married, older cousin, Delia, to support baby Tina, which she agrees to do – if, and only if, Charlotte breaks off her high-society engagement to become the titular old maid. To top it off, the father of Charlotte’s child was once the (chaste) love of Delia’s life. The novella spans twenty years, from Charlotte’s pregnancy to the eve of Tina’s marriage. Delia and Charlotte each have intense maternal feelings for Tina: one biological but secret and the other based on both affectionate proximity and long-ago passion.
This delicate situation developed because both women made rash, unconventional choices like breaking off an engagement and supporting a former lover’s baby. But they didn’t do these things to pointedly reject society’s mores, or in a conscious bid for freedom. Their story is not just about a bygone society’s oppressive strictures, but also about its piecemeal accommodation of subversive actions and vehement passions.
Both Delia and Charlotte enact the decisive episodes of their lives somewhat outside their most rational selves. Delia admits that “the first sight of little Tina had somehow decentralized [her] whole life, making her indifferent to everything else.” And Charlotte wastes no words prettifying her affair: “No one took advantage of me. I was lonely and unhappy. I met someone who was lonely and unhappy...” Both women accept at face value that they depend on other people, and that they act not entirely in their own self-interest. They are animated by what we might today call feminist care ethics, which centers moral action on interpersonal relationships driven by care and benevolence and assumes that individuals are dependent on a vast array of other people. In direst straits, these characters still only connect. When Delia decides to support baby Tina, she resolves to “once more break down the Ralston barriers and reach out into the world.” Moreover, after her “immediate and unflinching” vow to care for Tina, “She saw only a future full of duties.” Not choices or desires: duties. Even their rebellions create new ways to relate to one another.
Wharton sets up their world in a virtuoso, dryly comic cold open. Old New York, she writes, was ruled by a “few families… in simplicity and affluence… well-fed slow-moving people… [who] lived together in genteel monotony.” They believe in nothing except their bank accounts, in contrast to the other prominent early Americans: the Puritans who died for their “creed.” And these New Yorkers worship at an “edulcorated” Church of England – the Episcopalian Church – that has sanded off harsh dogmas for decorum’s sake. (This contrast between two modes of American faith is important to The Old Maid.) But these old New Yorkers’ conservatism is ironic – because they’re all arrivistes. The Ralstons may have socialized with George Washington and served Thomas Jefferson just three generations ago, but that’s because they live in a country that’s less than a century old. Their obscure taboos and rites, like shrouding pregnant women from public view, are all a little comic, even absurd. The business-minded Ralstons, into whom Delia marries and Charlotte is meant to marry, are paragons of this hidebound elite.
As Delia and Charlotte massage their social world to accommodate their subversive arrangements, the third-person narrator occasionally shifts to the collective perspective of upper-crust New York society. Like a Greek chorus, they comment on and grapple with various unusual developments over the novella’s twenty-year timespan. “You could always have told, everyone agreed afterward, that Charlotte Lovell was meant to be an old maid... there was something prim about her,” they intone as the novella’s second section opens. (In fact, just a few pages ago, it was clear that Charlotte’s broken engagement was a radical move for a well-born, pretty debutante from a family with a long history of marrying Ralstons – but a few pages is all it takes for this group to start rationalizing.) The same chorus reassures itself that she was a consumptive, “coughing her lungs out—that, of course, had been the reason for her breaking her engagement with Joe Ralston,” even though surely some of them guessed at the real reason a young woman would disappear from view for about a year. As for the baby she brings to her spinster abode in upstate New York? Rather than the obvious conclusion, society reasons that “the baffled instinct of motherhood was peculiarly intense in cases where lung-disease prevented marriage,” which is why Charlotte kept the (ostensibly random) foundling. Finally, after Delia legally adopts Clementina at the story’s end, the chorus relates yet another fresh consensus: “Her origin was really undiscoverable, that she represented one of the unsolved mysteries which occasionally perplex and irritate well-regulated societies.” As these explanations accrete, readers are clearly meant to be in on the joke. And as a result, this “old New York” is greatly defanged.
Although their society is a substantively godless, mercantile one, Charlotte and Delia are impassioned by two distinctly American modes of faith. Charlotte, we’re told, accepted her odd situation “As one more in the long list of mercies bestowed on an undeserving sinner.” She is the fire and brimstone obverse of Delia’s genteel Episcopalianism, mirroring the Puritan-WASP dichotomy of the opening sketch. Charlotte is a strange interloper in Wharton’s mannered world: so obstinate, so stormy, so uninterested in social mores. She seems, in fact, transplanted to old New York from the mind of a totally different American writer: Nathaniel Hawthorne. The baby of hidden parentage vividly recalls The Scarlet Letter, as does Charlotte’s decision to raise her daughter alone in a remote house far from the city center and her chosen path of painful repentance. Even The Old Maid’s scene-setting about the Ralstons’ steady decline into mediocrity recalls Hawthorne’s famous injunction about human nature replanted too long in the same soil: “The fourth generation of Ralstons had nothing left in the way of convictions save an acute sense of honor in private and business matters.” Wharton read Hawthorne closely; he died in 1864, just two years after she was born, and he towered over American letters throughout her life. (The protagonists of her novel Ethan Frome draw their names, Ethan and Zenobia, from two different Hawthorne fictions.) Hawthorne provided Wharton a native American tradition with which to wrestle with questions of sin, guilt, and redemption. The impotent church of Charlotte’s and Delia’s society is something of a red herring. In fact, in a Hawthornian vein, The Old Maid’s plot fixates on the unmistakably Christian figure of the outcast sinner reentering the fold. The Biblical notion of knowledge as a corrupting thing, won at a cost and linked to expulsion, is also central. But where Hawthorne veers into allegory and fable with such religiously charged material, Wharton is ever the social realist, so her stakes are fairly concrete. On the surface, Delia Ralston has everything a woman should want in her world: she married well, at age twenty, and was rewarded with a brownstone in newly fashionable Gramercy Park and with two timely children. But she has scant knowledge of sex, which she has endured on just a handful of terrifying occasions with her husband. And she has no working knowledge of passion, down to the logistics of how and where one might conduct an affair. Charlotte, in contrast, does have carnal knowledge – but she has handsomely paid for it.
Charlotte appears to be the clear loser of the pair, possessing almost nothing that their society incentivizes: no house, no marriage, no children, as far as the world knows – just a hard-won proximity to her biological daughter. Yet it’s Delia whom the text depicts suffering the greatest humiliations, and whose lack of knowledge is related in the greatest detail. Her inner landscape is one of “dumb depths” and “things half-guessed, obscurely felt.” Charlotte knew Clem Spender in a way Delia couldn’t even fathom, and has physical proof of it in his baby. Delia has several discomfiting encounters with the “nether side of the smooth social surface.” She realizes very late, for instance, that Charlotte’s year-long stay in Georgia was not because she “caught cold on a moonlight sleighing-party,” but because she was pregnant. Twenty years later, when she sees Tina walk home late with a suitor, Delia begins to “tremble like a girl. In a flash she had the answer to a question which had long been the subject of her secret conjectures. How did lovers like Charlotte and Clement Spender contrive to meet? …In the exposed compact little society to which they all belonged, how was it possible—literally—for such encounters to take place?” Delia’s paralysis is symbolized (a little heavy-handedly) by a gilded bronze clock in her bedroom. Her only thrill for years is to wake up and privately gaze at the clock’s kissing shepherd and shepherdess: a juvenile attraction for a woman clueless about the stuff of adult life.
As the story progresses, each of Delia’s painfully-processed revelations brings its share of shame and regret, but also gives her more conviction to help the people in her life. And from their sacrificial mode in the story’s beginning, both Charlotte and Delia move toward a more loving accommodation of each others’ flawed choices. The cousins don’t shy from emotional trench warfare: When Delia first offers to help Charlotte’s baby, she unilaterally decides that Charlotte must break off her engagement. “If he weakens or if you weaken, I can do nothing for you or for little Tina,” she says, with an icy calculus. Twenty years later, they furiously debate Tina’s marriage prospects until they stand “with weapons spent.” But in the climactic final scene on the night before Tina’s wedding, when Charlotte threatens to reveal her maternity, she ultimately decides it would not be worth inflicting such confusion and pain on someone she loves, and cedes the occasion to Delia.
- Together, Charlotte and Delia comprise one mother to Tina: her biological mother and her legal one, with real affection from both. Together, Charlotte and Delia also constituted one lover to the impecunious artist Clem Spender, providing him, respectively, a brief sexual affair and a jilted emotional one. Their half-realized lives seem consigned to long stretches of boredom and misery, whether that takes place inside the social order, in Delia’s case, or outside it, in Charlotte’s. “Social tolerance was not dealt in the same measure to men and to women, and neither Delia nor Charlotte had ever wondered why: like all the young women of their class they simply bowed to the ineluctable,” writes Wharton.
But the rest of the plot indicates precisely otherwise. Charlotte does get to spend her life with her biological daughter, rather than consign her to an orphanage. (She doesn’t reveal her maternity to Tina within the novella’s pages, but its ending leaves open the possibility that she does so soon afterward.) And Delia does manage both to escort Clem Spender’s illegitimate child into society and then oversee her licit marriage.
They do all this with a feminine can-do ethos of making the best of limited opportunities. Self-pity is neither Charlotte’s nor Delia’s emotional repertoires. Charlotte grows “robust and middle-aged, energetic and even tyrannical,” and has seemingly no regrets about her life-changing tradeoff. Delia, meanwhile, realizes early on that she will never experience real passion. “Life had passed her by, and left her with the Ralstons.” But it’s no occasion to wallow: “Very well then! She would make the best of herself, and of the Ralstons.” That attitude is precisely how she engineers such idiosyncratic arrangements into their prim world. And it entails behaving as if every outré step — adopting Tina, letting her spinster cousin move in with her — “had always been an understood thing.” Even Tina’s unusually short engagement and secular wedding, which raise some eyebrows in the “female elders of the tribe,” barrel forward thanks to Delia’s insistent smile.
This enterprising spirit toward knotty human affairs is where Wharton diverges not just from Hawthornian romance, but even from many of her own novels that have a worked-over sense of inevitable tragedy. By the story’s end, Delia Ralston has earned her society-wide reputation for “carrying things off.” Her secret weapon was “a long inheritance of moral modesty [that] helped her to keep her questionings to herself.” That, surprisingly, is what emerges from this unsentimental story as something worth preserving from the way things were. By the novella’s end, the way Delia pulls things off sounds irresistible: “Behind Delia's assurance there was a tumult of doubts and uncertainties. But she had once learned that one can do almost anything (perhaps even murder) if one does not attempt to explain it.” In a world where breaking free is impossible, smoothing things over has its own charms.
PRIMERA PARTE
I
EN el viejo Nueva York de 1850 despuntaban unas cuantas familias cuyas vidas transcurrían en plácida opulencia. Los Ralston eran una de ellas.
Los enérgicos británicos y los rubicundos y robustos holandeses se habían mezclado entre ellos dando lugar a una sociedad próspera, cauta y, pese a ello, boyante. Hacer las cosas a lo grande había sido la máxima de aquel mundo tan previsor, erigido sobre la fortuna de banqueros, comerciantes de Indias, constructores y navieros.
Aquellas gentes parsimoniosas y bien nutridas, a quienes los europeos tildaban de irritables y dispépticas solo porque los caprichos del clima les habían exonerado de carnes superfluas y afilado los nervios, vivían en una apacible molicie cuya superficie jamás se veía alterada por los sórdidos dramas que eventualmente se escenificaban entre las clases inferiores. Por aquellos días, las almas sensibles eran como teclados mudos sobre los cuales tocaba el destino una melodía inaudible.
Los Ralston y sus ramificaciones ocupaban una de las áreas más extensas dentro de aquella sociedad compacta de barrios sólidamente construidos. Los Ralston pertenecían a la clase media de origen inglés. No habían llegado a las colonias para morir por un credo, sino para vivir de una cuenta bancaria. El resultado había superado sus expectativas y su religión se había teñido de éxito. El espíritu de compromiso que había encumbrado a los Ralston encajaba a la perfección con una Iglesia de Inglaterra edulcorada que, bajo la conciliadora designación de Iglesia Episcopal de los Estados Unidos de América, suprimía las alusiones impúdicas de las ceremonias nupciales, omitía los pasajes conminatorios del Credo atanasiano y entendía más decoroso rezar el padrenuestro dirigiéndose al Padre mediante el arcaizante pronombre «vos». Extensivo a todo el clan era el rechazo sistemático a las religiones incipientes y a la gente sin referencias. Institucionales hasta la médula, constituían el elemento conservador que sustenta a las sociedades emergentes como la flora marina sustenta la orilla del mar.
Comparados con los Ralston, incluso familias tan conservadoras como los Lovell, los Halsey o los Vandergrave podrían calificarse de atolondradas y derrochadoras, diríase casi que temerarias en sus impulsos y vacilaciones. El viejo John Frederick Ralston, robusto fundador de la dinastía, había percibido dicha diferencia en su naturaleza, y se la había hecho notar a su hijo Frederick John, en quien había olfateado cierta propensión hacia lo azaroso y lo improductivo.
—Deja que los Lanning, los Dagonet y los Spender corran riesgos y suelten hilo a sus cometas. Les tira la sangre provinciana que llevan en las venas: nosotros no tenemos nada que ver con eso. Mira cómo se van quedando rezagados en todo… los varones, quiero decir. Si lo deseas, tus chicos pueden casarse con sus hijas (son bastante saludables y atractivas), aunque preferiría que mis nietos escogiesen a una Lovell o a una Vandergrave, o a alguien de nuestra clase. Pero no consientas que tus hijos anden en las nubes tras los pasos de esos jóvenes: en carreras de caballos, viajando al sur a los malditos Springs, jugando en los casinos de Nueva Orleáns y esas cosas. Así protegerás a la familia de molestos contratiempos, como siempre hemos venido haciendo nosotros.
Frederick John escuchó, obedeció, se casó con una Halsey y siguió sumisamente los pasos de su padre. Pertenecía a la prudente generación de caballeros neoyorquinos que veneraron a Hamilton y sirvieron a Jefferson, que soñaron con un trazado para Nueva York que lo asemejase a Washington, pero que terminaron diseñándolo como un tablero de ajedrez por miedo a que les tachase de «antidemocráticos» la misma gente a la que en su fuero interno menospreciaban. Mercantilistas hasta la médula, exponían en sus escaparates la mercancía de uso corriente, reservándose sus opiniones para la trastienda, donde gradualmente perdían entidad y color por falta de uso.
A la cuarta generación de Ralston apenas le quedaban convicciones, salvo un exacerbado sentido del honor para cuestiones privadas y comerciales. Cada día juzgaban a la comunidad y al Estado según lo hiciesen los diarios que, por supuesto, desdeñaban. Los Ralston contribuyeron escasamente a forjar el destino de su país, aunque ayudaron a sufragar la Causa en los tiempos en que hacerlo no resultaba arriesgado. Estaban relacionados con muchos de los prohombres que habían levantado la República, pero ningún Ralston se había comprometido hasta el extremo de asemejarse a ellos. Como decía John Frederick, era más seguro conformarse con el tres por ciento: el heroísmo era para ellos algo así como una variante de los juegos de azar. Y pese a todo, a fuerza de ser tan numerosos y semejantes entre sí, habían llegado a tener peso en la comunidad. A la hora de invocar un precedente, la gente mencionaba a «los Ralston». Con el tiempo tal atribución de autoridad había convencido a la tercera generación de su importancia colectiva, y la cuarta, a la cual pertenecía el marido de Delia Ralston, exhibía ya la desenvoltura y espontaneidad de las clases dominantes.
Dentro de los límites de su proverbial prudencia, los Ralston cumplían con sus obligaciones de acomodados ciudadanos respetables. Figuraban en los consejos de todas las obras caritativas tradicionales, contribuían generosamente a las instituciones florecientes, disponían de las mejores cocineras de Nueva York, y cuando viajaban al extranjero encargaban imaginería a escultores americanos establecidos en Roma cuya reputación estuviese previamente asentada. El primer Ralston que a su regreso trajo consigo una estatua fue tildado de excéntrico, pero en cuanto se supo que el escultor había realizado diversos trabajos para la aristocracia británica, la familia consideró que aquello también constituía una inversión al tres por ciento.
Dos matrimonios con las holandesas Vandergrave habían consolidado las virtudes de la frugalidad y de la buena vida, y el carácter Ralston, escrupulosamente fraguado, resultaba a esas alturas hasta tal punto congénito que en ocasiones Delia Ralston se preguntaba si, en caso de abandonar a su hijo pequeño en medio de la selva, no acabaría éste erigiendo allí un Nueva York a pequeña escala, arrogándose él mismo el poder de decisión en todas y cada una de las juntas directivas.
Delia Lovell se había casado con James Ralston a los veinte años. El casamiento, que tuvo lugar en el mes de septiembre de 1840, se había celebrado, siguiendo la tradición, en los salones de la residencia campestre de la novia, lo que actualmente es la esquina de la Avenida A con la calle 91, con vistas al Estrecho. Desde allí su esposo la había conducido (en el coche amarillo de la abuela Lovell con baldaquín de flecos), a través de barrios en expansión y amplias calles flanqueadas por olmos, hasta una de las nuevas casas de Gramercy Park, en pleno auge entre los pioneros de la nueva generación. Y allí mismo continuaba establecida a los veinticinco años, madre de dos niños, dueña de una generosa asignación para gastos y considerada, por consenso general, como la «joven matrona» (así las llamaban entonces) más distinguida y popular de su entorno.
En todo esto pensaba una tarde Delia, con serenidad y gratitud, en su bonito dormitorio de Gramercy Park. Aún estaba demasiado próxima a los primeros Ralston para poder juzgarlos con perspectiva, como tal vez hiciese algún día su hijo que era el siguiente en la línea sucesoria: ella vivía bajo el influjo Ralston con el automatismo de quien vive bajo las leyes de su país. Aun así, la vibración del teclado mudo, esa suspicacia extemporánea que esporádicamente cosquilleaba en su interior, la distanciaba en ocasiones de los Ralston lo suficiente como para que, durante un fugaz instante, fuese capaz de medirlos en relación con otras cosas. El momento era siempre pasajero; agitada y algo pálida regresaba enseguida de él para dedicarse a sus hijos, a sus tareas domésticas, a sus vestidos nuevos y a su entrañable Jim.
Pensó en él con una sonrisa afectuosa, recordando cómo le había dicho que no escatimase en gastos para su nuevo sombrero. Aunque tenía veinticinco años y había sido madre por segunda vez, su imagen era aún sorprendentemente juvenil. La exuberancia que por entonces era deseable en una joven esposa le ceñía la seda gris en torno al pecho, provocando que la pesada cadena de oro —prendida al broche esmaltado de San Pedro que cerraba su escote de encaje— colgase inestablemente en el vacío, sobre un estrecho talle recogido en un fajín de terciopelo. Pero los hombros que se perfilaban lozanos bajo el chal de cachemira, al igual que cada uno de sus gestos, eran los de una jovencita.
La señora de Jim Ralston examinó con aprobación el rostro ovalado de sonrosadas mejillas y mechones rubios que asomaba bajo el bonete para el cual, fiel a las instrucciones de su marido, no había escatimado. Se trataba de una capota de terciopelo blanco, atada con anchas cintas de satén y rematada en marabú de lentejuelas de cristal, un modelo encargado expresamente para la boda de su prima Charlotte Lovell que tendría lugar aquella misma semana en la Iglesia de San Marcos. Charlotte, al igual que Delia, había elegido un buen partido: se casaría con un Ralston, de la rama de Waverly Place, con quien todo sería más seguro, más prudente o más… normal. Delia no sabía cómo había acudido a su mente aquella palabra porque ni siquiera las más jóvenes del clan admitían en voz alta que «lo normal» era casarse con un Ralston. Sin embargo, la seguridad, la prudencia y las ventajas que proporcionaba dicho vínculo lo convertían en la clase de enlace que, íntima y gozosamente, anhelaba cualquier casadera de los mejores círculos.
Sí… ¿Y después, qué?
Bueno, pues… ¿qué significaba tal pregunta? Después, naturalmente, seguía la turbadora rendición a las incomprensibles exigencias del joven al que, como mucho, una habría ofrecido una sonrosada mejilla a cambio de un anillo de compromiso; la inmensa cama de matrimonio; el terror de verle afeitarse tranquilamente en mangas de camisa a través de la puerta entreabierta del vestidor; las evasivas, las insinuaciones, las sonrisas de sometimiento y las citas bíblicas de mamá; la evocación de la palabra «obediencia» en la beatífica bruma de la ceremonia nupcial; una semana o un mes de sonrojante congoja, aprensión y embarazoso placer; luego, la progresión de la costumbre, el insidioso arrullo de la rutina, la pareja yaciendo desvelada en el gran lecho blanco, las charlas o consultas a primera hora de la mañana a través de la misma puerta del vestidor que, semanas antes, pareciese la antesala a un foso incandescente a punto de abrasar la faz de la inocencia.
Y a continuación, los bebés; los bebés que se suponía que «lo compensaban todo», pero que resultaba no ser así… por más que fuesen criaturas entrañables. Una seguía sin saber exactamente qué se había perdido o qué era aquello que los hijos compensaban.
Sí: el destino de Charlotte sería idéntico al suyo. Joe Ralston se parecía tanto a su primo segundo, Jim (el James de Delia), que no veía razón para que la vida en la baja casa de ladrillo de Waverly Place no se pareciese mucho a la vida en la alta mansión de piedra oscura de Gramercy Park. Aunque el dormitorio de Charlotte seguramente no sería tan bonito como el suyo.
Contempló satisfecha el empapelado francés de la pared que imitaba muaré, sus cenefas en los bordes y las borlas en las juntas. La cama de caoba, cubierta con una colcha blanca bordada, se reflejaba simétricamente en el espejo del ropero a juego. Unas litografías en color de Las Cuatro Estaciones, de Leopold Robert, destacaban entre daguerrotipos de familia en abigarrados marcos dorados. El reloj, de bronce ormolú, representaba a una pastora sentada sobre un tronco caído, con una canasta de flores a sus pies. Un pastor se acercaba sigiloso a robarle un beso, mientras el perrito de la joven le ladraba desde un rosal. Se adivinaba la profesión de los amantes por los cayados y por las formas de los sombreros. Aquel frívolo marcador de tiempo había sido un regalo de boda de la tía de Delia, la señora Manson Mingott, una distinguida viuda que residía en París y que era recibida en las Tullerías. La señora Mingott se lo había encargado a su vez al joven Clement Spender, que había llegado de Italia para pasar unas breves vacaciones justo después del matrimonio de Delia; matrimonio que podría no haber tenido lugar si Clem Spender hubiese estado en condiciones de mantener a una esposa, o si hubiese consentido en cambiar Roma y la pintura por Nueva York y la abogacía. El joven (que ya entonces era excéntrico, foráneo y cáustico) le había asegurado con socarronería a la recién casada que el regalo de su tía era «lo último en el Palais Royal». La familia, que admiraba el gusto de la señora Manson Mingott pese a discrepar de su «exotismo», había criticado a Delia por colocar el reloj en su dormitorio en lugar de exponerlo sobre la chimenea del salón. Pero a ella le gustaba despertar por la mañana y ver al pícaro pastor robándose un beso.
Sin duda Charlotte no dispondría de un reloj tan lindo en su dormitorio, pero, por otra parte, ella tampoco estaba acostumbrada a las cosas bonitas. Su padre, fallecido a los treinta años de tuberculosis, había sido uno de los «Lovell pobres». Su viuda, abrumada con una joven prole y pasando apuros todos los meses del año, no había podido hacer mucho por su primogénita. Charlotte hizo su debut social con ropa arreglada de su madre y calzada con unas sandalias de satén heredadas de una difunta tía que antaño «había abierto un baile» con el General Washington. El anticuado mobiliario Ralston, que Delia ya se veía desterrando, le parecería suntuoso a Chatty. Probablemente también a ella le parecería algo frívolo el coqueto reloj francés de Delia, puede que ni siquiera digno de un parco «qué bonito». ¡La pobre Charlotte se había vuelto tan adusta, tan mojigata incluso, desde que había renunciado a los bailes y se dedicaba a visitar a los pobres! Delia recordaba con renovado asombro el abrupto cambio operado en ella: el momento en que la familia había vaticinado, en privado y por unanimidad, que irremediablemente Charlotte iba a quedarse soltera.
No pensaron lo mismo cuando fue presentada en sociedad. Aunque su madre no pudo permitirse regalarle más que un vestido nuevo de tarlatana y pese a que casi toda su fisonomía era lamentable —desde el rojo demasiado brillante de sus cabellos hasta el marrón excesivamente pálido de sus ojos—, por no mencionar el arrebol de sus pómulos que sugería la impensable aplicación de maquillaje, redimían tales imperfecciones un talle esbelto, unos andares gráciles y una vivaz sonrisa. Por otra parte, cuando con motivo de una tarde de fiesta adecuados afeites y cepillados oscurecían su pelo, y este caía graciosamente a ambos lados de sus delicadas mejillas, entreverado con guirnaldas de camelias rojas y blancas, se sabía de varios jóvenes de buena posición (Joe Ralston entre ellos) que la habían encontrado atractiva.
Y entonces sobrevino lo de su enfermedad. Se enfrió en el transcurso de una fiesta, mientras paseaba en trineo a la luz de la luna, se acentuó el color de sus pómulos y empezó a toser. Corrió la voz de que «había cogido lo de su padre» y fue despachada sin demora a un remoto pueblo de Georgia, donde vivió sola durante un año en compañía de una vieja institutriz de la familia. A su regreso, todos percibieron un cambio en ella. Estaba pálida y más delgada que nunca, pero había una claridad exquisita en sus mejillas, tenía los ojos más oscuros y el cabello más rojo. Contribuían a su alterado aspecto unos toscos vestidos de corte cuáquero. Había renunciado a ornamentos y leontinas, llevaba siempre el mismo abrigo gris y un sombrerito ajustado y mostraba un repentino entusiasmo por asistir a los necesitados. Explicaba la familia que, durante su estancia en el sur, la había impresionado la fatal degradación de los «blancos pobres» y de sus hijos, y que aquella constatación de la miseria la incapacitaba para retomar la despreocupada vida de sus jóvenes amigas. Todos lo comprendieron, si bien unos y otros intercambiaron significativas miradas dando a entender que aquel estado mental tan poco natural «terminaría pasando». Entretanto, la anciana señora Lovell, la abuela de Chatty, que tal vez la comprendía mejor que nadie, le proporcionó algo de dinero para los pobres y le cedió un espacio en las caballerizas de los Lovell (en la trasera de la casa de la anciana en la calle Mercer) donde acogía, en lo que más tarde sería conocida como «guardería diurna», a algunos de los niños más necesitados del vecindario. Entre ellos estaba la pequeña cuyo origen había concitado tanta curiosidad dos o tres años antes, cuando una dama embozada con velo y elegante capa la había llevado al cuchitril de Cyrus Washington, el peón negro cuya esposa, Jessamine, se encargaba de la colada del doctor Lanskell. Presumiblemente, el doctor Lanskell, el médico con mejor reputación por entonces, estaba al tanto de las secretas historias de todas las familias desde Battery a Union Square, pero, pese al escrutinio al que le sometieron sus pacientes más inquisitivos, siempre declaró desconocer la identidad de la «dama embozada» de Jessamine. Tampoco aventuró conjetura alguna respecto a la procedencia del billete de cien dólares prendido al babero de la recién nacida.
Los cien dólares no se renovaron, la dama jamás reapareció, pero el bebé se crió saludable y feliz entre los pequeñuelos de Jessamine, y en cuanto empezó a dar sus primeros pasos la llevaron a la guardería de Chatty Lovell, donde se la veía (como al resto de sus desvalidos compañeros) con modesta ropita hecha de los vestidos viejos de Charlotte y con calcetines tejidos por sus infatigables manos. Delia, aunque absorbida por las tareas de sus propios bebés, se había dejado caer por la guardería en un par de ocasiones y había salido de allí deseando que Chatty pudiese dar rienda suelta a su instinto maternal mediante el cauce natural del matrimonio. Con cierta desazón, la prima casada sentía que el afecto por sus adorables hijos era un sentimiento tibio y frugal comparado con la feroz pasión de Chatty por los desamparados niños de las caballerizas de la Abuela Lovell.
Y de pronto, para sorpresa de todos, Charlotte Lovell se prometió con Joe Ralston. Era sabido que Joe la había «admirado» en el año de su debut. Era una grácil bailarina, y Joe, alto y ágil, se había compenetrado con ella en sucesivos reels y polcas. Para finales de invierno todas las casamenteras vaticinaban que algo saldría de aquello, pero cuando Delia sondeó a su prima, la evasiva respuesta de la joven y el rubor de su frente dieron a entender que el pretendiente había cambiado de idea, por lo que no procedía seguir hurgando. Ahora quedaba claro que, en efecto, había habido un romance entre ellos, seguido tal vez de aquel incidente, de aquel «malentendido». Pero finalmente todo estaba arreglado y las campanas de San Marcos estaban prestas para tañer por la felicidad de Charlotte. «¡Ah, cuando ella tenga su primer bebé!», coreaban todas las comadres Ralston.
—¡Chatty! —exclamó Delia, empujando hacia atrás su silla al ver por encima de su hombro la imagen de su prima reflejada en el espejo.
Charlotte Lovell se había detenido en el vano de la puerta:
—Me dijeron que estabas aquí… y he subido.
—Pues claro, querida. ¡Qué bien te sienta ese popelín! Siempre he dicho que te favorecen más las telas de calidad. Me alivia tanto verte con algo distinto a la cachemira gris… —Alzando las manos, Delia se quitó el sombrero blanco de su lustrosa cabeza, y lo agitó con suavidad para hacer titilar las lentejuelas—. Espero que te guste. Es para tu boda —rió.
Charlotte Lovell continuaba inmóvil. Vestida con el viejo popelín pardo de su madre, festoneado con nuevas y estrechas cintas de terciopelo granate, con su esclavina de armiño cruzada al pecho y su nuevo bonete de castor con plumas, ya había adquirido algo de la seguridad y majestad propia de las damas casadas.
—Y, ¿sabes?, decididamente tu pelo se ha vuelto más oscuro, querida — añadió Delia, inspeccionándola con un atisbo de esperanza.
—¿Más oscuro? Está gris —dijo de repente Charlotte con su voz grave. Echó hacia atrás una de las sedosas cintas que enmarcaban su rostro y le mostró un mechón de la sien—. Puedes ahorrarte ese sombrero, no voy a casarme —añadió con una deslumbrante y fugaz sonrisa de pequeños dientes blancos.
Delia reunió el aplomo suficiente para soltar el sombrero, con el marabú hacia arriba, antes de acercarse solícita a su prima.
—¿Que no vas a casarte? Charlotte, ¿es que te has vuelto loca?
—¿Por qué habría de ser una locura hacer lo que considero correcto?
—Pero si la gente decía que ibas a casarte con él el año de tu debut. Y nadie entendió lo que sucedió después. Y ahora… ¿cómo puede ser esto? ¡No puedes dejar de casarte! ¡De ninguna manera! —dijo Delia alzando la voz de forma algo inapropiada.
—Uf, la gente —comentó Charlotte en tono hastiado.
Su prima casada la miró estupefacta. Había en su voz algo estremecedor que Delia no había percibido antes en ella ni en ningún otro ser humano. Su eco provocó que se tambalease el familiar mundo de ambas, y la alfombra Axminster osciló bajo las vacilantes chinelas de Delia.
Charlotte Lovell continuaba mirando al infinito con los párpados tensos. Delia advirtió en el marrón pálido de sus ojos las motas verdes que flotaban en ellos cuando la joven estaba irritada o nerviosa.
—Charlotte… ¿De dónde demonios vienes? —preguntó atrayendo a su prima hasta el sofá.
—¿De dónde vengo?
—Sí. Parece que hubieses visto un fantasma… O, más bien, una legión de fantasmas.
La misma sonrisa renuente curvó los labios de Charlotte:
—Vengo de ver a Joe —dijo.
—¿Y bien? Oh, Chatty —exclamó Delia, con una súbita corazonada—, ¿no querrás decir que vas a permitir que algo en el pasado de Joe…? No es que yo haya oído nada al respecto. Jamás. Pero aunque lo hubiese… —Inspiró profundamente y con coraje se puso en lo peor—. Incluso si has oído decir que ha sido… Que ha tenido un hijo… Indudablemente se habría ocupado de él antes de…
La joven negó con la cabeza:
—Ya sé lo que quieres decir, no sigas. Los hombres son hombres. Pero no se trata de eso.
—Pues dime qué es.
Charlotte paseó la mirada por la habitación soleada y lujosa como si se tratase de una postal de su propio mundo y como si este mundo fuese una prisión de la que tuviese que escapar. Bajó la cabeza:
—Quiero… huir —declaró con voz entrecortada.
—¿Huir? ¿De Joe?
—De sus ideas… De las ideas Ralston.
Delia se soliviantó ligeramente… Después de todo, ¡ella era una Ralston!
—¿De las ideas Ralston? Para mí no ha sido tan… insufrible vivir con ellas —repuso con una sonrisa algo desabrida.
—No, pero contigo fue diferente. A ti no te pidieron que renunciases a nada.
—¿Renunciar a qué? —¿Acaso tenía la pobre Charlotte (se preguntaba Delia) algo a lo que renunciar? Siempre había estado más en situación de recibir que de desprenderse de cosas—. Querida, ¿me lo puedes explicar? —la urgió Delia.
—A mis pobres niños… Dice que debo renunciar a ellos —exclamó la joven en un compungido susurro.
—¿Renunciar a ellos? ¿Renunciar a ayudarles?
—A verlos… a cuidar de ellos. Renunciar por completo. Hizo que su madre me lo explicase. Una vez que… tengamos hijos…, temen que… puedan contraer alguna cosa… Piensa darme dinero, desde luego, para pagarle a alguien que se encargue de ellos y que les cuide. Cree que ése es un buen gesto por su parte. —Charlotte rompió a llorar. Se quitó el bonete y ahogó su afligido llanto en los cojines.
Delia se sentó perpleja. De entre todas las imprevisibles complicaciones, aquélla era probablemente la que menos había imaginado. Y tanto pesaba en ella lo adquirido de los Ralston por su matrimonio que no pudo evitar comprender las objeciones de Joe. Casi podría decirse que las compartía plenamente. Nadie en Nueva York había podido olvidar la muerte del único hijo del pobre Henry van der Luyden, que había contraído la viruela en el circo al que su irresponsable niñera le había llevado sin autorización. Tras una experiencia semejante, los padres justificaban cualquier precaución contra el contagio. Y la pobre gente era tan ignorante y despreocupada que sus hijos estaban perennemente expuestos a cualquier infección. No, verdaderamente Joe tenía razón y Charlotte daba muestras de una ofuscación casi obsesiva. Pero no serviría de nada hacérselo ver ahora. Instintivamente, Delia optó por contemporizar.
—Bueno, después de todo —susurró al postrado oído de su prima—, es solo hasta que tengas hijos… y puede que no tengas ninguno… durante un tiempo.
—Oh, sí, ya lo creo que los tendré. —Fue la angustiada respuesta que emergió de los cojines.
Delia sonrió con suficiencia matriarcal:
—Chatty, querida, en verdad no sé cómo podrías saberlo. Tú no entiendes de esas cosas.
Charlotte Lovell se enderezó. Se le había desatado del cuello la lazada de encaje de Bruselas, y los cabos caían sueltos sobre su arrugado corpiño; el mechón blanco resaltaba tristemente entre su cabello revuelto. Las diminutas pecas verdes de sus pálidos ojos marrones flotaban como hojuelas sobre un estanque de truchas.
«Pobrecilla —pensó Delia—. ¡Qué fea y avejentada se la ve! Tiene más aspecto de solterona que nunca, y no parece percatarse de que jamás tendrá otra oportunidad como ésta».
—Debes intentar ser razonable, Chatty querida. Después de todo, los hijos de una son lo primero.
—Precisamente por eso. —La joven la agarró violentamente de las muñecas—. ¿Cómo voy a renunciar a mi bebé?
—Tu… tu. —De nuevo el mundo de Delia empezó a oscilar bajo sus pies —. ¿A cuál de esos pobres niños huérfanos llamas tu bebé? —le preguntó armándose de paciencia.
Charlotte la miró fijamente a los ojos:
—Llamo bebé a mi propio bebé.
—¿Tu…? ¡Ten cuidado… que me haces daño en las muñecas, Chatty! — Delia se liberó con una sonrisa forzada—. ¿Tu…?
—Mi pequeña. La que Jessamine y Cyrus…
—Oh… —acertó a decir Delia Ralston sin aliento.
Ambas primas se sentaron en silencio una frente a otra, pero Delia desvió la mirada. Pensó con aversión que esa clase de cosas, si no había más remedio que hablar de ellas, no deberían ser tratadas en su alcoba, tan cerca del candoroso cuarto infantil que se encontraba al otro lado del corredor. Con gesto mecánico alisó el plisado de su falda de seda, achancado por el abrazo de su prima. Reencontró los ojos de Charlotte y los suyos se fundieron de ternura.
—¡Oh, pobre Chatty…! ¡Mi pobre Chatty! —exclamó acogiendo a su prima estrechamente entre sus brazos.
II
THE shepherd continued to steal his kiss from the shepherdess, and the clock in the fallen trunk continued to tick out the minutes.
Delia, petrified, sat unconscious of their passing, her cousin clasped to her. She was dumb with the horror and amazement of learning that her own blood ran in the veins of the anonymous foundling, the “hundred dollar baby” about whom New York had so long furtively jested and conjectured. It was her first contact with the nether side of the smooth social surface, and she sickened at the thought that such things were, and that she, Delia Ralston, should be hearing of them in her own house, and from the lips of the victim! For Chatty of course was a victim—but whose? She had spoken no name, and Delia could put no question: the horror of it sealed her lips. Her mind had instantly raced back over Chatty’s past; but she saw no masculine figure in it but Joe Ralston’s. And to connect Joe with the episode was obviously unthinkable. Some one in the south, then—? But no: Charlotte had been ill when she left—and in a flash Delia understood the real nature of that illness, and of the girl’s disappearance. But from such speculations too her mind recoiled, and instinctively she fastened on something she could still grasp: Joe Ralston’s attitude about Chatty’s paupers. Of course Joe could not let his wife risk bringing contagion into their home—that was safe ground to dwell on. Her own Jim would have felt in the same way; and she would certainly have agreed with him.
Her eyes travelled back to the clock. She always thought of Clem Spender when she looked at the clock, and suddenly she wondered—if things had been different—what he would have said if she had made such an appeal to him as Charlotte had made to Joe. The thing was hard to imagine; yet in a flash of mental readjustment Delia saw herself as Clem’s wife, she saw her children as his, she pictured herself asking him to let her go on caring for the poor waifs in the Mercer Street stable, and she distinctly heard his laugh and his light answer: “Why on earth did you ask, you little goose? Do you take me for such a Pharisee as that?”
Yes, that was Clem Spender all over—tolerant, reckless, indifferent to consequences, always doing the kind thing at the moment, and too often leaving others to pay the score. “There’s something cheap about Clem,” Jim had once said in his heavy way. Delia Ralston roused herself and pressed her cousin closer. “Chatty, tell me,” she whispered.
“There’s nothing more.”
“I mean, about yourself ... this thing ... this....” Clem Spender’s voice was still in her ears. “You loved some one,” she breathed.
“Yes. That’s over—. Now it’s only the child.... And I could love Joe—in another way.” Chatty Lovell straightened herself, wan and frowning.
“I need the money—I must have it for my baby. Or else they’ll send it to an Institution.” She paused. “But that’s not all. I want to marry—to be a wife, like all of you. I should have loved Joe’s children—our children. Life doesn’t stop....”
“No; I suppose not. But you speak as if ... as if ... the person who took advantage of you....”
“No one took advantage of me. I was lonely and unhappy. I met some one who was lonely and unhappy. People don’t all have your luck. We were both too poor to marry each other ... and mother would never have consented. And so one day ... one day before he said goodbye....”
“He said goodbye?”
“Yes. He was going to leave the country.”
“He left the country—knowing?”
“How was he to know? He doesn’t live here. He’d just come back—come back to see his family—for a few weeks....”
She broke off, her thin lips pressed together upon her secret.
There was a silence. Blindly Delia stared at the bold shepherd.
“Come back from where?” she asked at length in a low tone.
“Oh, what does it matter? You wouldn’t understand,” Charlotte broke off, in the very words her married cousin had compassionately addressed to her virginity.
A slow blush rose to Delia’s cheek: she felt oddly humiliated by the rebuke conveyed in that contemptuous retort. She seemed to herself shy, ineffectual, as incapable as an ignorant girl of dealing with the abominations that Charlotte was thrusting on her. But suddenly some fierce feminine intuition struggled and woke in her. She forced her eyes upon her cousin’s.
“You won’t tell me who it was?”
“What’s the use? I haven’t told anybody.”
“Then why have you come to me?”
Charlotte’s stony face broke up in weeping. “It’s for my baby ... my baby....”
Delia did not heed her. “How can I help you if I don’t know?” she insisted in a harsh dry voice: her heart-beats were so violent that they seemed to send up throttling hands to her throat.
Charlotte made no answer.
“Come back from where?” Delia doggedly repeated; and at that, with a long wail, the girl flung her hands up, screening her eyes. “He always thought you’d wait for him,” she sobbed out, “and then, when he found you hadn’t ... and that you were marrying Jim.... He heard it just as he was sailing.... He didn’t know it till Mrs. Mingott asked him to bring the clock back for your wedding....”
“Stop—stop,” Delia cried, springing to her feet. She had provoked the avowal, and now that it had come she felt that it had been gratuitously and indecently thrust upon her. Was this New York, her New York, her safe friendly hypocritical New York, was this James Ralston’s house, and this his wife listening to such revelations of dishonour?
Charlotte Lovell stood up in her turn. “I knew it—I knew it! You think worse of my baby now, instead of better.... Oh, why did you make me tell you? I knew you’d never understand. I’d always cared for him, ever since I came out; that was why I wouldn’t marry any one else. But I knew there was no hope for me ... he never looked at anybody but you. And then, when he came back four years ago, and there was no you for him any more, he began to notice me, to be kind, to talk to me about his life and his painting....” She drew a deep breath, and her voice cleared. “That’s over—all over. It’s as if I couldn’t either hate him or love him. There’s only the child now—my child. He doesn’t even know of it—why should he? It’s none of his business; it’s nobody’s business but mine. But surely you must see that I can’t give up my baby.”
Delia Ralston stood speechless, looking away from her cousin in a growing horror. She had lost all sense of reality, all feeling of safety and self-reliance. Her impulse was to close her ears to the other’s appeal as a child buries its head from midnight terrors. At last she drew herself up, and spoke with dry lips.
“But what do you mean to do? Why have you come to me? Why have you told me all this?”
“Because he loved you!” Charlotte Lovell stammered out; and the two women stood and faced each other.
Slowly the tears rose to Delia’s eyes and rolled down her cheeks, moistening her parched lips. Through the tears she saw her cousin’s haggard countenance waver and droop like a drowning face under water. Things half-guessed, obscurely felt, surged up from unsuspected depths in her. It was almost as if, for a moment, this other woman were telling her of her own secret past, putting into crude words all the trembling silences of her own heart.
The worst of it was, as Charlotte said, that they must act now; there was not a day to lose. Chatty was right—it was impossible that she should marry Joe if to do so meant giving up the child. But, in any case, how could she marry him without telling him the truth? And was it conceivable that, after hearing it, he should not repudiate her? All these questions spun agonizingly through Delia’s brain, and through them glimmered the persistent vision of the child—Clem Spender’s child—growing up on charity in a negro hovel, or herded in one of the plague-houses they called Asylums. No: the child came first—she felt it in every fibre of her body. But what should she do, of whom take counsel, how advise the wretched creature who had come to her in Clement’s name? Delia glanced about her desperately, and then turned back to her cousin.
“You must give me time. I must think. You ought not to marry him—and yet all the arrangements are made; and the wedding-presents.... There would be a scandal ... it would kill Granny Lovell....”
Charlotte answered in a low voice: “There is no time. I must decide now.”
Delia pressed her hands against her breast. “I tell you I must think. I wish you would go home.—Or, no: stay here: your mother mustn’t see your eyes. Jim’s not coming home till late; you can wait in this room till I come back.” She had opened the wardrobe and was reaching up for a plain bonnet and heavy veil.
“Stay here? But where are you going?”
“I don’t know. I want to walk—to get the air. I think I want to be alone.” Feverishly, Delia unfolded her Paisley shawl, tied on bonnet and veil, thrust her mittened hands into her muff. Charlotte, without moving, stared at her dumbly from the sofa.
“You’ll wait,” Delia insisted, on the threshold.
“Yes: I’ll wait.”
Delia shut the door and hurried down the stairs.
III
SHE had spoken the truth in saying that she did not know where she was going. She simply wanted to get away from Charlotte’s unbearable face, and from the immediate atmosphere of her tragedy. Outside, in the open, perhaps it would be easier to think.
As she skirted the park-rails she saw her rosy children playing, under their nurse’s eye, with the pampered progeny of other square-dwellers. The little girl had on her new plaid velvet bonnet and white tippet, and the boy his Highland cap and broad-cloth spencer. How happy and jolly they looked! The nurse spied her, but she shook her head, waved at the group and hurried on.
She walked and walked through the familiar streets decked with bright winter sunshine. It was early afternoon, an hour when the gentlemen had just returned to their offices, and there were few pedestrians in Irving Place and Union Square. Delia crossed the Square to Broadway.
The Lovell house in Mercer Street was a sturdy old-fashioned brick dwelling. A large stable adjoined it, opening on an alley such as Delia, on her honey-moon trip to England, had heard called a “mews.” She turned into the alley, entered the stable court, and pushed open a door. In a shabby white-washed room a dozen children, gathered about a stove, were playing with broken toys. The Irishwoman who had charge of them was cutting out small garments on a broken-legged deal table. She raised a friendly face, recognizing Delia as the lady who had once or twice been to see the children with Miss Charlotte.
Delia paused, embarrassed.
“I—I came to ask if you need any new toys,” she stammered.
“That we do, ma’am. And many another thing too, though Miss Charlotte tells me I’m not to beg of the ladies that comes to see our poor darlin’s.”
“Oh, you may beg of me, Bridget,” Mrs. Ralston answered, smiling. “Let me see your babies—it’s so long since I’ve been here.”
The children had stopped playing and, huddled against their nurse, gazed up open-mouthed at the rich rustling lady. One little girl with pale brown eyes and scarlet cheeks was dressed in a plaid alpaca frock trimmed with imitation coral buttons that Delia remembered. Those buttons had been on Charlotte’s “best dress” the year she came out. Delia stopped and took up the child. Its curly hair was brown, the exact colour of the eyes—thank heaven! But the eyes had the same little green spangles floating in their transparency. Delia sat down, and the little girl, standing on her knee, gravely fingered her watch-chain.
“Oh, ma’am—maybe her shoes’ll soil your skirt. The floor here ain’t none too clean.”
Delia shook her head, and pressed the child against her. She had forgotten the other gazing babies and their wardress. The little creature on her knee was made of different stuff—it had not needed the plaid alpaca and coral buttons to single her out. Her brown curls grew in points on her high forehead, exactly as Clement Spender’s did. Delia laid a burning cheek against the forehead.
“Baby want my lovely yellow chain?”
Baby did.
Delia unfastened the gold chain and hung it about the child’s neck. The other babies clapped and crowed, but the little girl, gravely dimpling, continued to finger the links in silence.
“Oh, ma’am, you can’t leave that fine chain on little Teeny. When she has to go back to those blacks....”
“What is her name?”
“Teena they call her, I believe. It don’t seem a Christian name, har’ly.”
Delia was silent.
“What I say is, her cheeks is too red. And she coughs too easy. Always one cold and another. Here, Teeny, leave the lady go.”
Delia stood up, loosening the tender arms.
“She doesn’t want to leave go of you, ma’am. Miss Chatty ain’t been in today, and the little thing’s kinder lonesome without her. She don’t play like the other children, somehow.... Teeny, you look at that lovely chain you’ve got ... there, there now....”
“Goodbye, Clementina,” Delia whispered below her breath. She kissed the pale brown eyes, the curly crown, and dropped her veil on rushing tears. In the stable-yard she dried them on her large embroidered handkerchief, and stood hesitating. Then with a decided step she turned toward home.
The house was as she had left it, except that the children had come in; she heard them romping in the nursery as she went down the passage to her bedroom. Charlotte Lovell was seated on the sofa, upright and rigid, as Delia had left her.
“Chatty—Chatty, I’ve thought it out. Listen. Whatever happens, the baby shan’t stay with those people. I mean to keep her.”
Charlotte stood up, tall and white. The eyes in her thin face had grown so dark that they seemed like spectral hollows in a skull. She opened her lips to speak, and then, snatching at her handkerchief, pressed it to her mouth, and sank down again. A red trickle dripped through the handkerchief onto her poplin skirt.
“Charlotte—Charlotte,” Delia screamed, on her knees beside her cousin. Charlotte’s head slid back against the cushions and the trickle ceased. She closed her eyes, and Delia, seizing a vinaigrette from the dressing-table, held it to her pinched nostrils. The room was filled with an acrid aromatic scent.
Charlotte’s lids lifted. “Don’t be frightened. I still spit blood sometimes—not often. My lung is nearly healed. But it’s the terror—”
“No, no: there’s to be no more terror. I tell you I’ve thought it all out. Jim is going to let me take the baby.”
The girl raised herself haggardly. “Jim? Have you told him? Is that where you’ve been?”
“No, darling. I’ve only been to see the baby.”
“Oh,” Charlotte moaned, leaning back again. Delia took her own handkerchief, and wiped away the tears that were raining down her cousin’s cheeks.
“You mustn’t cry, Chatty; you must be brave. Your little girl and his—how could you think? But you must give me time: I must manage it in my own way.... Only trust me....”
Charlotte’s lips stirred faintly.
“The tears ... don’t dry them, Delia.... I like to feel them....”
The two cousins continued to lean against each other without speaking. The ormolu clock ticked out the measure of their mute communion in minutes, quarters, a half-hour, then an hour: the day declined and darkened, the shadows lengthened across the garlands of the Axminster and the broad white bed. There was a knock.
“The children’s waiting to say their grace before supper, ma’am.”
“Yes, Eliza. Let them say it to you. I’ll come later.” As the nurse’s steps receded Charlotte Lovell disengaged herself from Delia’s embrace.
“Now I can go,” she said.
“You’re not too weak, dear? I can send for a coach to take you home.”
“No, no; it would frighten mother. And I shall like walking now, in the darkness. Sometimes the world used to seem all one awful glare to me. There were days when I thought the sun would never set. And then there was the moon at night.” She laid her hands on her cousin’s shoulders. “Now it’s different. By and bye I shan’t hate the light.”
The two women kissed each other, and Delia whispered: “Tomorrow.”
IV
THE Ralstons gave up old customs reluctantly, but once they had adopted a new one they found it impossible to understand why everyone else did not immediately do likewise.
When Delia, who came of the laxer Lovells, and was naturally inclined to novelty, had first proposed to her husband to dine at six o’clock instead of two, his malleable young face had become as relentless as that of the old original Ralston in his grim Colonial portrait. But after a two days’ resistance he had come round to his wife’s view, and now smiled contemptuously at the obstinacy of those who clung to a heavy mid-day meal and high tea.
“There’s nothing I hate like narrow-mindedness. Let people eat when they like, for all I care: it’s their narrow-mindedness that I can’t stand.”
Delia was thinking of this as she sat in the drawing-room (her mother would have called it the parlour) waiting for her husband’s return. She had just had time to smooth her glossy braids, and slip on the black-and-white striped moire with cherry pipings which was his favourite dress. The drawing-room, with its Nottingham lace curtains looped back under florid gilt cornices, its marble centre-table on a carved rosewood foot, and its old-fashioned mahogany armchairs covered with one of the new French silk damasks in a tart shade of apple-green, was one for any young wife to be proud of. The rosewood what-nots on each side of the folding doors that led into the dining-room were adorned with tropical shells, feld-spar vases, an alabaster model of the Leaning Tower of Pisa, a pair of obelisks made of scraps of porphyry and serpentine picked up by the young couple in the Roman Forum, a bust of Clytie in chalk-white biscuit de Sèvres, and four old-fashioned figures of the Seasons in Chelsea ware, that had to be left among the newer ornaments because they had belonged to great-grandmamma Ralston. On the walls hung large dark steel-engravings of Cole’s “Voyage of Life,” and between the windows stood the life-size statue of “A Captive Maiden” executed for Jim Ralston’s father by the celebrated Harriet Hosmer, immortalized in Hawthorne’s novel of the Marble Faun. On the table lay handsomely tooled copies of Turner’s Rivers of France, Drake’s Culprit Fay, Crabbe’s Tales, and the Book of Beauty containing portraits of the British peeresses who had participated in the Earl of Eglinton’s tournament.
As Delia sat there, before the hard-coal fire in its arched opening of black marble, her citron-wood work-table at her side, and one of the new French lamps shedding a pleasant light on the centre-table from under a crystal-fringed shade, she asked herself how she could have passed, in such a short time, so completely out of her usual circle of impressions and convictions—so much farther than ever before beyond the Ralston horizon. Here it was, closing in on her again, as if the very plaster ornaments of the ceiling, the forms of the furniture, the cut of her dress, had been built out of Ralston prejudices, and turned to adamant by the touch of Ralston hands.
She must have been mad, she thought, to have committed herself so far to Charlotte; yet, turn about as she would in the ever-tightening circle of the problem, she could still find no other issue. Somehow, it lay with her to save Clem Spender’s baby.
She heard the sound of the latch-key (her heart had never beat so high at it), and the putting down of a tall hat on the hall console—or of two tall hats, was it? The drawing-room door opened, and two high-stocked and ample-coated young men came in: two Jim Ralstons, so to speak. Delia had never before noticed how much her husband and his cousin Joe were alike; it made her feel how justified she was in always thinking of the Ralstons collectively.
She would not have been young and tender, and a happy wife, if she had not thought Joe but an indifferent copy of her Jim; yet, allowing for defects in the reproduction, there remained a striking likeness between the two tall athletic figures, the short sanguine faces with straight noses, straight whiskers, straight brows, candid blue eyes and sweet selfish smiles. Only, at the present moment, Joe looked like Jim with a tooth-ache.
“Look here, my dear: here’s a young man who’s asked to take pot-luck with us,” Jim smiled, with the confidence of a well-nourished husband who knows that he can always bring a friend home.
“How nice of you, Joe!—Do you suppose he can put up with oyster soup and a stuffed goose?” Delia beamed upon her husband.
“I knew it! I told you so, my dear chap! He said you wouldn’t like it—that you’d be fussed about the dinner. Wait till you’re married, Joseph Ralston—.” Jim brought down a genial paw on his cousin’s bottle-green shoulder, and Joe grimaced as if the tooth had stabbed him.
“It’s excessively kind of you, cousin Delia, to take me in this evening. The fact is—”
“Dinner first, my boy, if you don’t mind! A bottle of Burgundy will brush away the blue devils. Your arm to your cousin, please; I’ll just go and see that the wine is brought up.”
Oyster soup, broiled bass, stuffed goose, apple fritters and green peppers, followed by one of Grandmamma Ralston’s famous caramel custards: through all her mental anguish, Delia was faintly aware of a secret pride in her achievement. Certainly it would serve to confirm the rumour that Jim Ralston could always bring a friend home to dine without notice. The Ralston and Lovell wines rounded off the effect, and even Joe’s drawn face had mellowed by the time the Lovell Madeira started westward. Delia marked the change when the two young men rejoined her in the drawing-room.
“And now, my dear fellow, you’d better tell her the whole story,” Jim counselled, pushing an armchair toward his cousin.
The young woman, bent above her wool-work, listened with lowered lids and flushed cheeks. As a married woman—as a mother—Joe hoped she would think him justified in speaking to her frankly: he had her husband’s authority to do so.
“Oh, go ahead, go ahead,” chafed the exuberant after-dinner Jim from the hearth-rug.
Delia listened, considered, let the bridegroom flounder on through his embarrassed exposition. Her needle hung like a sword of Damocles above the canvas; she saw at once that Joe depended on her trying to win Charlotte over to his way of thinking. But he was very much in love: at a word from Delia, she understood that he would yield, and Charlotte gain her point, save the child, and marry him....
How easy it was, after all! A friendly welcome, a good dinner, a ripe wine, and the memory of Charlotte’s eyes—so much the more expressive for all that they had looked upon. A secret envy stabbed the wife who had lacked this last enlightenment.
How easy it was—and yet it must not be! Whatever happened, she could not let Charlotte Lovell marry Joe Ralston. All the traditions of honour and probity in which she had been brought up forbade her to connive at such a plan. She could conceive—had already conceived—of high-handed measures, swift and adroit defiances of precedent, subtle revolts against the heartlessness of the social routine. But a lie she could never connive at. The idea of Charlotte’s marrying Joe Ralston—her own Jim’s cousin—without revealing her past to him, seemed to Delia as dishonourable as it would have seemed to any Ralston. And to tell him the truth would at once put an end to the marriage; of that even Chatty was aware. Social tolerance was not dealt in the same measure to men and to women, and neither Delia nor Charlotte had ever wondered why: like all the young women of their class they simply bowed to the ineluctable.
No; there was no escape from the dilemma. As clearly as it was Delia’s duty to save Clem Spender’s child, so clearly, also, she seemed destined to sacrifice his mistress. As the thought pressed on her she remembered Charlotte’s wistful cry: “I want to be married, like all of you,” and her heart tightened. But yet it must not be.
“I make every allowance” (Joe was droning on) “for my sweet girl’s ignorance and inexperience—for her lovely purity. How could a man wish his future wife to be—to be otherwise? You’re with me, Jim? And Delia? I’ve told her, you understand, that she shall always have a special sum set apart for her poor children—in addition to her pin-money; on that she may absolutely count. God! I’m willing to draw up a deed, a settlement, before a lawyer, if she says so. I admire, I appreciate her generosity. But I ask you, Delia, as a mother—mind you, now, I want your frank opinion. If you think I can stretch a point—can let her go on giving her personal care to these children until ... until....” A flush of pride suffused the potential father’s brow ... “till nearer duties claim her, why, I’m more than ready ... if you’ll tell her so. I undertake,” Joe proclaimed, suddenly tingling with the memory of his last glass, “to make it right with my mother, whose prejudices, of course, while I respect them, I can never allow to—to come between me and my own convictions.” He sprang to his feet, and beamed on his dauntless double in the chimney-mirror. “My convictions,” he flung back at it.
“Hear, hear!” cried Jim emotionally.
Delia’s needle gave the canvas a sharp prick, and she pushed her work aside.
“I think I understand you both, Joe. Certainly, in Charlotte’s place, I could never give up those children.”
“There you are, my dear fellow!” Jim triumphed, as proud of this vicarious courage as of the perfection of the dinner.
“Never,” said Delia. “Especially, I mean, the foundlings—there are two, I think. Those children always die if they are sent to asylums. That is what is haunting Chatty.”
“Poor innocents! How I love her for loving them! That there should be such scoundrels upon this earth unpunished—. Delia, will you tell her that I’ll do whatever—”
“Gently, old man, gently,” Jim admonished him, with a flash of Ralston caution.
“Well, that is to say, whatever—in reason—”
Delia lifted an arresting hand. “I’ll tell her, Joe: she will be grateful. But it’s of no use—”
“No use? What more—?”
“Nothing more: except this. Charlotte has had a return of her old illness. She coughed blood here today. You must not marry her.”
There: it was done. She stood up, trembling in every bone, and feeling herself pale to the lips. Had she done right? Had she done wrong? And would she ever know?
Poor Joe turned on her a face as wan as hers: he clutched the back of his armchair, his head drooping forward like an old man’s. His lips moved, but made no sound.
“My God!” Jim stammered. “But you know you’ve got to buck up, old boy.”
“I’m—I’m so sorry for you, Joe. She’ll tell you herself tomorrow,” Delia faltered, while her husband continued to proffer heavy consolations.
“Take it like a man, old chap. Think of yourself—your future. Can’t be, you know. Delia’s right; she always is. Better get it over—better face the music now than later.”
“Now than later,” Joe echoed with a tortured grin; and it occurred to Delia that never before in the course of his easy good-natured life had he had—any more than her Jim—to give up anything his heart was set on. Even the vocabulary of renunciation, and its conventional gestures, were unfamiliar to him.
“But I don’t understand. I can’t give her up,” he declared, blinking away a boyish tear.
“Think of the children, my dear fellow; it’s your duty,” Jim insisted, checking a glance of pride at Delia’s wholesome comeliness.
In the long conversation that followed between the cousins—argument, counter-argument, sage counsel and hopeless protest—Delia took but an occasional part. She knew well enough what the end would be. The bridegroom who had feared that his bride might bring home contagion from her visits to the poor would not knowingly implant disease in his race. Nor was that all. Too many sad instances of mothers prematurely fading, and leaving their husbands alone with a young flock to rear, must be pressing upon Joe’s memory. Ralstons, Lovells, Lannings, Archers, van der Luydens—which one of them had not some grave to care for in a distant cemetery: graves of young relatives “in a decline,” sent abroad to be cured by balmy Italy? The Protestant grave-yards of Rome and Pisa were full of New York names; the vision of that familiar pilgrimage with a dying wife was one to turn the most ardent Ralston cold. And all the while, as she listened with bent head, Delia kept repeating to herself: “This is easy; but how am I going to tell Charlotte?”
When poor Joe, late that evening, wrung her hand with a stammered farewell, she called him back abruptly from the threshold.
“You must let me see her first, please; you must wait till she sends for you—” and she winced a little at the alacrity of his acceptance. But no amount of rhetorical bolstering-up could make it easy for a young man to face what lay ahead of Joe; and her final glance at him was one of compassion....
The front door closed upon Joe, and she was roused by her husband’s touch on her shoulder.
“I never admired you more, darling. My wise Delia!”
Her head bent back, she took his kiss, and then drew apart. The sparkle in his eyes she understood to be as much an invitation to her bloom as a tribute to her sagacity.
She held him at arms’ length. “What should you have done, Jim, if I’d had to tell you about myself what I’ve just told Joe about Chatty?”
A slight frown showed that he thought the question negligible, and hardly in her usual taste. “Come,” his strong arm entreated her.
She continued to stand away from him, with grave eyes. “Poor Chatty! Nothing left now—”
His own eyes grew grave, in instant sympathy. At such moments he was still the sentimental boy whom she could manage.
“Ah, poor Chatty, indeed!” He groped for the readiest panacea. “Lucky, now, after all, that she has those paupers, isn’t it? I suppose a woman must have children to love—somebody else’s if not her own.” It was evident that the thought of the remedy had already relieved his pain.
“Yes,” Delia agreed, “I see no other comfort for her. I’m sure Joe will feel that too. Between us, darling—” and now she let him have her hands—“between us, you and I must see to it that she keeps her babies.”
“Her babies?” He smiled at the possessive pronoun. “Of course, poor girl! Unless indeed she’s sent to Italy?”
“Oh, she won’t be that—where’s the money to come from? And, besides, she’d never leave Aunt Lovell. But I thought, dear, if I might tell her tomorrow—you see, I’m not exactly looking forward to my talk with her—if I might tell her that you would let me look after the baby she’s most worried about, the poor little foundling girl who has no name and no home—if I might put aside a fixed sum from my pin-money....”
Their hands flowed together, she lifted her flushing face to his. Manly tears were in his eyes; ah, how he triumphed in her health, her wisdom, her generosity!
“Not a penny from your pin-money—never!”
She feigned discouragement and wonder. “Think, dear—if I’d had to give you up!”
“Not a penny from your pin-money, I say—but as much more as you need, to help poor Chatty’s pauper. There—will that content you?”
“Dearest! When I think of our own, upstairs!” They held each other, awed by that evocation.
V
CHARLOTTE LOVELL, at the sound of her cousin’s step, lifted a fevered face from the pillow.
The bedroom, dim and close, smelt of eau de Cologne and fresh linen. Delia, blinking in from the bright winter sun, had to feel her way through a twilight obstructed by dark mahogany.
“I want to see your face, Chatty: unless your head aches too much?”
Charlotte signed “No,” and Delia drew back the heavy window curtains and let in a ray of light. In it she saw the girl’s head, livid against the bed-linen, the brick-rose circles again visible under darkly shadowed lids. Just so, she remembered, poor cousin So-and-so had looked the week before she sailed for Italy!
“Delia!” Charlotte breathed.
Delia drew near the bed, and stood looking down at her cousin with new eyes. Yes: it had been easy enough, the night before, to dispose of Chatty’s future as if it were her own. But now?
“Darling—”
“Oh, begin, please,” the girl interrupted, “or I shall know that what’s coming is too dreadful!”
“Chatty, dearest, if I promised you too much—”
“Jim won’t let you take my child? I knew it! Shall I always go on dreaming things that can never be?”
Delia, her tears running down, knelt by the bed and gave her fresh hand into the other’s burning clutch.
“Don’t think that, dear: think only of what you’d like best....”
“Like best?” The girl sat up sharply against her pillows, alive to the hot fingertips.
“You can’t marry Joe, dear—can you—and keep little Tina?” Delia continued.
“Not keep her with me, no: but somewhere where I could slip off to see her—oh, I had hoped such follies!”
“Give up follies, Charlotte. Keep her where? See your own child in secret? Always in dread of disgrace? Of wrong to your other children? Have you ever thought of that?”
“Oh, my poor head won’t think! You’re trying to tell me that I must give her up?”
“No, dear; but that you must not marry Joe.”
Charlotte sank back on the pillow, her eyes half-closed. “I tell you I must make my child a home. Delia, you’re too blest to understand!”
“Think yourself blest too, Chatty. You shan’t give up your baby. She shall live with you: you shall take care of her—for me.”
“For you?”
“I promised you I’d take her, didn’t I? But not that you should marry Joe. Only that I would make a home for your baby. Well, that’s done; you two shall be always together.”
Charlotte clung to her and sobbed. “But Joe—I can’t tell him, I can’t!” She put back Delia suddenly. “You haven’t told him of my—of my baby? I couldn’t bear to hurt him as much as that.”
“I told him that you coughed blood yesterday. He’ll see you presently: he’s dreadfully unhappy. He has been given to understand that, in view of your bad health, the engagement is broken by your wish—and he accepts your decision; but if he weakens, or if you weaken, I can do nothing for you or for little Tina. For heaven’s sake remember that!”
Delia released her hold, and Charlotte leaned back silent, with closed eyes and narrowed lips. Almost like a corpse she lay there. On a chair near the bed hung the poplin with red velvet ribbons which had been made over in honour of her betrothal. A pair of new slippers of bronze kid peeped from beneath it. Poor Chatty! She had hardly had time to be pretty....
Delia sat by the bed motionless, her eyes on her cousin’s closed face. They followed the course of a tear that forced a way between Charlotte’s tight lids, hung on the lashes, glittered slowly down the cheeks. As the tear reached the narrowed lips they spoke.
“Shall I live with her somewhere, do you mean? Just she and I together?”
“Just you and she.”
“In a little house?”
“In a little house....”
“You’re sure, Delia?”
“Sure, my dearest.”
Charlotte once more raised herself on her elbow and sent a hand groping under the pillow. She drew out a narrow ribbon on which hung a diamond ring.
“I had taken it off already,” she said simply, and handed it to Delia.
PART II
VI
YOU could always have told, every one agreed afterward, that Charlotte Lovell was meant to be an old maid. Even before her illness it had been manifest: there was something prim about her in spite of her fiery hair. Lucky enough for her, poor girl, considering her wretched health in her youth: Mrs. James Ralston’s contemporaries, for instance, remembered Charlotte as a mere ghost, coughing her lungs out—that, of course, had been the reason for her breaking her engagement with Joe Ralston.
True, she had recovered very rapidly, in spite of the peculiar treatment she was given. The Lovells, as every one knew, couldn’t afford to send her to Italy; the previous experiment in Georgia had been unsuccessful; and so she was packed off to a farm-house on the Hudson—a little place on the James Ralstons’ property—where she lived for five or six years with an Irish servant-woman and a foundling baby. The story of the foundling was another queer episode in Charlotte’s history. From the time of her first illness, when she was only twenty-two or three, she had developed an almost morbid tenderness for children, especially for the children of the poor. It was said—Dr. Lanskell was understood to have said—that the baffled instinct of motherhood was peculiarly intense in cases where lung-disease prevented marriage. And so, when it was decided that Chatty must break her engagement to Joe Ralston and go to live in the country, the doctor had told her family that the only hope of saving her lay in not separating her entirely from her pauper children, but in letting her choose one of them, the youngest and most pitiable, and devote herself to its care. So the James Ralstons had lent her their little farm-house, and Mrs. Jim, with her extraordinary gift of taking things in at a glance, had at once arranged everything, and even pledged herself to look after the baby if Charlotte died.
Charlotte did not die. She lived to grow robust and middle-aged, energetic and even tyrannical. And as the transformation in her character took place she became more and more like the typical old maid: precise, methodical, absorbed in trifles, and attaching an exaggerated importance to the smallest social and domestic observances. Such was her reputation as a vigilant house-wife that, when poor Jim Ralston was killed by a fall from his horse, and left Delia, still young, with a boy and girl to bring up, it seemed perfectly natural that the heart-broken widow should take her cousin to live with her and share her task. But Delia Ralston never did things quite like other people. When she took Charlotte she took Charlotte’s foundling too: a dark-haired child with pale brown eyes, and the odd incisive manner of children who have lived too much with their elders. The little girl was called Tina Lovell: it was vaguely supposed that Charlotte had adopted her. She grew up on terms of affectionate equality with her young Ralston cousins, and almost as much so—it might be said—with the two women who mothered her. But, impelled by an instinct of imitation which no one took the trouble to correct, she always called Delia Ralston “Mamma,” and Charlotte Lovell “Aunt Chatty.” She was a brilliant and engaging creature, and people marvelled at poor Chatty’s luck in having chosen so interesting a specimen among her foundlings (for she was by this time supposed to have had a whole asylum-full to choose from).
The agreeable elderly bachelor, Sillerton Jackson, returning from a prolonged sojourn in Paris (where he was understood to have been made much of by the highest personages) was immensely struck by Tina’s charms when he saw her at her coming-out ball, and asked Delia’s permission to come some evening and dine alone with her and her young people. He complimented the widow on the rosy beauty of her own young Delia; but the mother’s keen eye perceived that all the while he was watching Tina, and after dinner he confided to the older ladies that there was something “very French” in the girl’s way of doing her hair, and that in the capital of all the Elegances she would have been pronounced extremely stylish.
“Oh—” Delia deprecated, beamingly, while Charlotte Lovell sat bent over her work with pinched lips; but Tina, who had been laughing with her cousins at the other end of the room, was around upon her elders in a flash.
“I heard what Mr. Sillerton said! Yes, I did, Mamma: he says I do my hair stylishly. Didn’t I always tell you so? I know it’s more becoming to let it curl as it wants to than to plaster it down with bandoline like Aunty’s—”
“Tina, Tina—you always think people are admiring you!” Miss Lovell protested.
“Why shouldn’t I, when they do?” the girl laughingly challenged; and, turning her mocking eyes on Sillerton Jackson: “Do tell Aunt Charlotte not to be so dreadfully old-maidish!”
Delia saw the blood rise to Charlotte Lovell’s face. It no longer painted two brick-rose circles on her thin cheek-bones, but diffused a harsh flush over her whole countenance, from the collar fastened with an old-fashioned garnet brooch to the pepper-and-salt hair (with no trace of red left in it) flattened down over her hollow temples.
That evening, when they went up to bed, Delia called Tina into her room.
“You ought not to speak to your Aunt Charlotte as you did this evening, dear. It’s disrespectful—you must see that it hurts her.”
The girl overflowed with compunction. “Oh, I’m so sorry! Because I said she was an old maid? But she is, isn’t she, Mamma? In her inmost soul, I mean. I don’t believe she’s ever been young—ever thought of fun or admiration or falling in love—do you? That’s why she never understands me, and you always do, you darling dear Mamma.” With one of her light movements, Tina was in the widow’s arms.
“Child, child,” Delia softly scolded, kissing the dark curls planted in five points on the girl’s forehead.
There was a soft foot-fall in the passage, and Charlotte Lovell stood in the door. Delia, without moving, sent her a glance of welcome over Tina’s shoulder.
“Come in, Charlotte. I’m scolding Tina for behaving like a spoilt baby before Sillerton Jackson. What will he think of her?”
“Just what she deserves, probably,” Charlotte returned with a cold smile. Tina went toward her, and her thin lips touched the girl’s proffered forehead just where Delia’s warm kiss had rested. “Goodnight, child,” she said in her dry tone of dismissal.
The door closed on the two women, and Delia signed to Charlotte to take the armchair opposite to her own.
“Not so near the fire,” Miss Lovell answered. She chose a straight-backed seat, and sat down with folded hands. Delia’s eyes rested absently on the thin ringless fingers: she wondered why Charlotte never wore her mother’s jewels.
“I overheard what you were saying to Tina, Delia. You were scolding her because she called me an old maid.”
It was Delia’s turn to colour. “I scolded her for being disrespectful, dear; if you heard what I said you can’t think that I was too severe.”
“Not too severe: no. I’ve never thought you too severe with Tina; on the contrary.”
“You think I spoil her?”
“Sometimes.”
Delia felt an unreasoning resentment. “What was it I said that you object to?”
Charlotte returned her glance steadily. “I would rather she thought me an old maid than—”
“Oh—” Delia murmured. With one of her quick leaps of intuition she had entered into the other’s soul, and once more measured its shuddering loneliness.
“What else,” Charlotte inexorably pursued, “can she possibly be allowed to think me—ever?”
“I see ... I see ...” the widow faltered.
“A ridiculous narrow-minded old maid—nothing else,” Charlotte Lovell insisted, getting to her feet, “or I shall never feel safe with her.”
“Goodnight, my dear,” Delia said compassionately. There were moments when she almost hated Charlotte for being Tina’s mother, and others, such as this, when her heart was wrung by the tragic spectacle of that unavowed bond.
Charlotte seemed to have divined her thought.
“Oh, but don’t pity me! She’s mine,” she murmured, going.
VII
DELIA RALSTON sometimes felt that the real events of her life did not begin until both her children had contracted—so safely and suitably—their irreproachable New York alliances. The boy had married first, choosing a Vandergrave in whose father’s bank at Albany he was to have an immediate junior partnership; and young Delia (as her mother had foreseen she would) had selected John Junius, the safest and soundest of the many young Halseys, and followed him to his parents’ house the year after her brother’s marriage.
After young Delia had left the house in Gramercy Park it was inevitable that Tina should take the centre front of its narrow stage. Tina had reached the marriageable age, she was admired and sought after; but what hope was there of her finding a husband? The two watchful women did not propound this question to each other; but Delia Ralston, brooding over it day by day, and taking it up with her when she mounted at night to her bedroom, knew that Charlotte Lovell, at the same hour, carried the same problem with her to the floor above.
The two cousins, during their eight years of life together, had seldom openly disagreed. Indeed, it might almost have been said that there was nothing open in their relation. Delia would have had it otherwise: after they had once looked so deeply into each other’s souls it seemed unnatural that a veil should fall between them. But she understood that Tina’s ignorance of her origin must at all costs be preserved, and that Charlotte Lovell, abrupt, passionate and inarticulate, knew of no other security than to wall herself up in perpetual silence.
So far had she carried this self-imposed reticence that Mrs. Ralston was surprised at her suddenly asking, soon after young Delia’s marriage, to be allowed to move down into the small bedroom next to Tina’s that had been left vacant by the bride’s departure.
“But you’ll be so much less comfortable there, Chatty. Have you thought of that? Or is it on account of the stairs?”
“No; it’s not the stairs,” Charlotte answered with her usual bluntness. How could she avail herself of the pretext Delia offered her, when Delia knew that she still ran up and down the three flights like a girl? “It’s because I should be next to Tina,” she said, in a low voice that jarred like an untuned string.
“Oh—very well. As you please.” Mrs. Ralston could not tell why she felt suddenly irritated by the request, unless it were that she had already amused herself with the idea of fitting up the vacant room as a sitting-room for Tina. She had meant to do it in pink and pale green, like an opening flower.
“Of course, if there is any reason—” Charlotte suggested, as if reading her thought.
“None whatever; except that—well, I’d meant to surprise Tina by doing the room up as a sort of little boudoir where she could have her books and things, and see her girl friends.”
“You’re too kind, Delia; but Tina mustn’t have boudoirs,” Miss Lovell answered ironically, the green specks showing in her eyes.
“Very well: as you please,” Delia repeated, in the same irritated tone. “I’ll have your things brought down tomorrow.”
Charlotte paused in the doorway. “You’re sure there’s no other reason?”
“Other reason? Why should there be?” The two women looked at each other almost with hostility, and Charlotte turned to go.
The talk once over, Delia was annoyed with herself for having yielded to Charlotte’s wish. Why must it always be she who gave in, she who, after all, was the mistress of the house, and to whom both Charlotte and Tina might almost be said to owe their very existence, or at least all that made it worth having? Yet whenever any question arose about the girl it was invariably Charlotte who gained her point, Delia who yielded: it seemed as if Charlotte, in her mute obstinate way, were determined to take every advantage of the dependence that made it impossible for a woman of Delia’s nature to oppose her.
In truth, Delia had looked forward more than she knew to the quiet talks with Tina to which the little boudoir would have lent itself. While her own daughter inhabited the room, Mrs. Ralston had been in the habit of spending an hour there every evening, chatting with the two girls while they undressed, and listening to their comments on the incidents of the day. She always knew beforehand exactly what her own girl would say; but Tina’s views and opinions were a perpetual delicious shock to her. Not that they were strange or unfamiliar; there were moments when they seemed to well straight up from the dumb depths of Delia’s own past. Only they expressed feelings she had never uttered, ideas she had hardly avowed to herself: Tina sometimes said things which Delia Ralston, in far-off self-communions, had imagined herself saying to Clement Spender.
And now there would be an end to these evening talks: if Charlotte had asked to be lodged next to her daughter, might it not conceivably be because she wished them to end? It had never before occurred to Delia that her influence over Tina might be resented; now the discovery flashed a light far down into the abyss which had always divided the two women. But a moment later Delia reproached herself for attributing feelings of jealousy to her cousin. Was it not rather to herself that she should have ascribed them? Charlotte, as Tina’s mother, had every right to wish to be near her, near her in all senses of the word; what claim had Delia to oppose to that natural privilege? The next morning she gave the order that Charlotte’s things should be taken down to the room next to Tina’s.
That evening, when bedtime came, Charlotte and Tina went upstairs together; but Delia lingered in the drawing-room, on the pretext of having letters to write. In truth, she dreaded to pass the threshold where, evening after evening, the fresh laughter of the two girls used to waylay her while Charlotte Lovell already slept her old-maid sleep on the floor above. A pang went through Delia at the thought that henceforth she would be cut off from this means of keeping her hold on Tina.
An hour later, when she mounted the stairs in her turn, she was guiltily conscious of moving as noiselessly as she could along the heavy carpet of the corridor, and of pausing longer than was necessary over the putting out of the gas-jet on the landing. As she lingered she strained her ears for the sound of voices from the adjoining doors behind which Charlotte and Tina slept; she would have been secretly hurt at hearing talk and laughter from within. But none came, nor was there any light beneath the doors. Evidently Charlotte, in her hard methodical way, had said goodnight to her daughter, and gone straight to bed as usual. Perhaps she had never approved of Tina’s vigils, of the long undressing punctuated with mirth and confidences; she might have asked for the room next to her daughter’s simply because she did not want the girl to miss her “beauty sleep.”
Whenever Delia tried to explore the secret of her cousin’s actions she returned from the adventure humiliated and abashed by the base motives she found herself attributing to Charlotte. How was it that she, Delia Ralston, whose happiness had been open and avowed to the world, so often found herself envying poor Charlotte the secret of her scanted motherhood? She hated herself for this movement of envy whenever she detected it, and tried to atone for it by a softened manner and a more anxious regard for Charlotte’s feelings; but the attempt was not always successful, and Delia sometimes wondered if Charlotte did not resent any show of sympathy as an indirect glance at her misfortune. The worst of suffering such as hers was that it left one sore to the gentlest touch....
Delia, slowly undressing before the same lace-draped toilet-glass which had reflected her bridal image, was turning over these thoughts when she heard a light knock. She opened the door, and there stood Tina, in a dressing-gown, her dark curls falling over her shoulders.
With a happy heart-beat Delia held out her arms.
“I had to say goodnight, Mamma,” the girl whispered.
“Of course, dear.” Delia pressed a long kiss on her lifted forehead. “Run off now, or you might disturb your aunt. You know she sleeps badly, and you must be as quiet as a mouse now she’s next to you.”
“Yes, I know,” Tina acquiesced, with a grave glance that was almost of complicity.
She asked no further question, she did not linger: lifting Delia’s hand she held it a moment against her cheek, and then stole out as noiselessly as she had come.
VIII
“BUT you must see,” Charlotte Lovell insisted, laying aside the Evening Post, “that Tina has changed. You do see that?”
The two women were sitting alone by the drawing-room fire in Gramercy Park. Tina had gone to dine with her cousin, young Mrs. John Junius Halsey, and was to be taken afterward to a ball at the Vandergraves’, from which the John Juniuses had promised to see her home. Mrs. Ralston and Charlotte, their early dinner finished, had the long evening to themselves. Their custom, on such occasions, was for Charlotte to read the news aloud to her cousin, while the latter embroidered; but tonight, all through Charlotte’s conscientious progress from column to column, without a slip or an omission, Delia had felt her, for some special reason, alert to take advantage of her daughter’s absence.
To gain time before answering, Mrs. Ralston bent over a stitch in her delicate white embroidery.
“Tina changed? Since when?” she questioned.
The answer flashed out instantly. “Since Lanning Halsey has been coming here so much.”
“Lanning? I used to think he came for Delia,” Mrs. Ralston mused, speaking at random to gain still more time.
“It’s natural you should suppose that every one came for Delia,” Charlotte rejoined dryly; “but as Lanning continues to seek every chance of being with Tina—”
Mrs. Ralston raised her head and stole a swift glance at her cousin. She had in truth noticed that Tina had changed, as a flower changes at the mysterious moment when the unopened petals flush from within. The girl had grown handsomer, shyer, more silent, at times more irrelevantly gay. But Delia had not associated these variations of mood with the presence of Lanning Halsey, one of the numerous youths who had haunted the house before young Delia’s marriage. There had, indeed, been a moment when Mrs. Ralston’s eye had been fixed, with a certain apprehension, on the handsome Lanning. Among all the sturdy and stolid Halsey cousins he was the only one to whom a prudent mother might have hesitated to entrust her daughter; it would have been hard to say why, except that he was handsomer and more conversable than the rest, chronically unpunctual, and totally unperturbed by the fact. Clem Spender had been like that; and what if young Delia—?
But young Delia’s mother was speedily reassured. The girl, herself arch and appetizing, took no interest in the corresponding graces except when backed by more solid qualities. A Ralston to the core, she demanded the Ralston virtues, and chose the Halsey most worthy of a Ralston bride.
Mrs. Ralston felt that Charlotte was waiting for her to speak. “It will be hard to get used to the idea of Tina’s marrying,” she said gently. “I don’t know what we two old women shall do, alone in this empty house—for it will be an empty house then. But I suppose we ought to face the idea.”
“I do face it,” said Charlotte Lovell gravely.
“And you dislike Lanning? I mean, as a husband for Tina?”
Miss Lovell folded the evening paper, and stretched out a thin hand for her knitting. She glanced across the citron-wood work-table at her cousin. “Tina must not be too difficult—” she began.
“Oh—” Delia protested, reddening.
“Let us call things by their names,” the other evenly pursued. “That’s my way, when I speak at all. Usually, as you know, I say nothing.”
The widow made a sign of assent, and Charlotte went on: “It’s better so. But I’ve always known a time would come when we should have to talk this thing out.”
“Talk this thing out? You and I? What thing?”
“Tina’s future.”
There was a silence. Delia Ralston, who always responded instantly to the least appeal to her sincerity, breathed a deep sigh of relief. At last the ice in Charlotte’s breast was breaking up!
“My dear,” Delia murmured, “you know how much Tina’s happiness concerns me. If you disapprove of Lanning Halsey as a husband, have you any other candidate in mind?”
Miss Lovell smiled one of her faint hard smiles. “I am not aware that there is a queue at the door. Nor do I disapprove of Lanning Halsey as a husband. Personally, I find him very agreeable; I understand his attraction for Tina.”
“Ah—Tina is attracted?”
“Yes.”
Mrs. Ralston pushed aside her work and thoughtfully considered her cousin’s sharply-lined face. Never had Charlotte Lovell more completely presented the typical image of the old maid than as she sat there, upright on her straight-backed chair, with narrowed elbows and clicking needles, and imperturbably discussed her daughter’s marriage.
“I don’t understand, Chatty. Whatever Lanning’s faults are—and I don’t believe they’re grave—I share your liking for him. After all—” Mrs. Ralston paused—“what is it that people find so reprehensible in him? Chiefly, as far as I can hear, that he can’t decide on the choice of a profession. The New York view about that is rather narrow, as we know. Young men may have other tastes ... artistic ... literary ... they may even have difficulty in deciding....”
Both women coloured slightly, and Delia guessed that the same reminiscence which shook her own bosom also throbbed under Charlotte’s strait bodice.
Charlotte spoke. “Yes: I understand that. But hesitancy about a profession may cause hesitancy about ... other decisions....”
“What do you mean? Surely not that Lanning—?”
“Lanning has not asked Tina to marry him.”
“And you think he’s hesitating?”
Charlotte paused. The steady click of her needles punctuated the silence as once, years before, it had been punctuated by the tick of the Parisian clock on Delia’s mantel. As Delia’s memory fled back to that scene she felt its mysterious tension in the air.
Charlotte spoke. “Lanning is not hesitating any longer: he has decided not to marry Tina. But he has also decided—not to give up seeing her.”
Delia flushed abruptly; she was irritated and bewildered by Charlotte’s oracular phrases, doled out between parsimonious lips.
“You don’t mean that he has offered himself and then drawn back? I can’t think him capable of such an insult to Tina.”
“He has not insulted Tina. He has simply told her that he can’t afford to marry. Until he chooses a profession his father will allow him only a few hundred dollars a year; and that may be suppressed if—if he marries against his parents’ wishes.”
It was Delia’s turn to be silent. The past was too overwhelmingly resuscitated in Charlotte’s words. Clement Spender stood before her, irresolute, impecunious, persuasive. Ah, if only she had let herself be persuaded!
“I’m very sorry that this should have happened to Tina. But as Lanning appears to have behaved honourably, and withdrawn without raising false expectations, we must hope ... we must hope....” Delia paused, not knowing what they must hope.
Charlotte Lovell laid down her knitting. “You know as well as I do, Delia, that every young man who is inclined to fall in love with Tina will find as good reasons for not marrying her.”
“Then you think Lanning’s excuses are a pretext?”
“Naturally. The first of many that will be found by his successors—for of course he will have successors. Tina—attracts.”
“Ah,” Delia murmured.
Here they were at last face to face with the problem which, through all the years of silence and evasiveness, had lain as close to the surface as a corpse too hastily buried! Delia drew another deep breath, which again was almost one of relief. She had always known that it would be difficult, almost impossible, to find a husband for Tina; and much as she desired Tina’s happiness, some inmost selfishness whispered how much less lonely and purposeless the close of her own life would be should the girl be forced to share it. But how say this to Tina’s mother?
“I hope you exaggerate, Charlotte. There may be disinterested characters.... But, in any case, surely Tina need not be unhappy here, with us who love her so dearly.”
“Tina an old maid? Never!” Charlotte Lovell rose abruptly, her closed hand crashing down on the slender work-table. “My child shall have her life ... her own life ... whatever it costs me....”
Delia’s ready sympathy welled up. “I understand your feeling. I should want also ... hard as it will be to let her go. But surely there is no hurry—no reason for looking so far ahead. The child is not twenty. Wait.”
Charlotte stood before her, motionless, perpendicular. At such moments she made Delia think of lava struggling through granite: there seemed no issue for the fires within.
“Wait? But if she doesn’t wait?”
“But if he has withdrawn—what do you mean?”
“He has given up marrying her—but not seeing her.”
Delia sprang up in her turn, flushed and trembling.
“Charlotte! Do you know what you’re insinuating?”
“Yes: I know.”
“But it’s too outrageous. No decent girl—”
The words died on Delia’s lips. Charlotte Lovell held her eyes inexorably. “Girls are not always what you call decent,” she declared.
Mrs. Ralston turned slowly back to her seat. Her tambour frame had fallen to the floor; she stooped heavily to pick it up. Charlotte’s gaunt figure hung over her, relentless as doom.
“I can’t imagine, Charlotte, what is gained by saying such things—even by hinting them. Surely you trust your own child.”
Charlotte laughed. “My mother trusted me,” she said.
“How dare you—how dare you?” Delia began; but her eyes fell, and she felt a tremor of weakness in her throat.
“Oh, I dare anything for Tina, even to judging her as she is,” Tina’s mother murmured.
“As she is? She’s perfect!”
“Let us say then that she must pay for my imperfections. All I want is that she shouldn’t pay too heavily.”
Mrs. Ralston sat silent. It seemed to her that Charlotte spoke with the voice of all the dark destinies coiled under the safe surface of life; and that to such a voice there was no answer but an awed acquiescence.
“Poor Tina!” she breathed.
“Oh, I don’t intend that she shall suffer! It’s not for that that I’ve waited ... waited. Only I’ve made mistakes: mistakes that I understand now, and must remedy. You’ve been too good to us—and we must go.”
“Go?” Delia gasped.
“Yes. Don’t think me ungrateful. You saved my child once—do you suppose I can forget? But now it’s my turn—it’s I who must save her. And it’s only by taking her away from everything here—from everything she’s known till now—that I can do it. She’s lived too long among unrealities: and she’s like me. They won’t content her.”
“Unrealities?” Delia echoed vaguely.
“Unrealities for her. Young men who make love to her and can’t marry her. Happy households where she’s welcomed till she’s suspected of designs on a brother or a husband—or else exposed to their insults. How could we ever have imagined, either of us, that the child could escape disaster? I thought only of her present happiness—of all the advantages, for both of us, of being with you. But this affair with young Halsey has opened my eyes. I must take Tina away. We must go and live somewhere where we’re not known, where we shall be among plain people, leading plain lives. Somewhere where she can find a husband, and make herself a home.”
Charlotte paused. She had spoken in a rapid monotonous tone, as if by rote; but now her voice broke and she repeated painfully: “I’m not ungrateful.”
“Oh, don’t let’s speak of gratitude! What place has it between you and me?”
Delia had risen and begun to move uneasily about the room. She longed to plead with Charlotte, to implore her not to be in haste, to picture to her the cruelty of severing Tina from all her habits and associations, of carrying her inexplicably away to lead “a plain life among plain people.” What chance was there, indeed, that a creature so radiant would tamely submit to such a fate, or find an acceptable husband in such conditions? The change might only precipitate a tragedy. Delia’s experience was too limited for her to picture exactly what might happen to a girl like Tina, suddenly cut off from all that sweetened life for her; but vague visions of revolt and flight—of a “fall” deeper and more irretrievable than Charlotte’s—flashed through her agonized imagination.
“It’s too cruel—it’s too cruel,” she cried, speaking to herself rather than to Charlotte.
Charlotte, instead of answering, glanced abruptly at the clock.
“Do you know what time it is? Past midnight. I mustn’t keep you sitting up for my foolish girl.”
Delia’s heart contracted. She saw that Charlotte wished to cut the conversation short, and to do so by reminding her that only Tina’s mother had a right to decide what Tina’s future should be. At that moment, though Delia had just protested that there could be no question of gratitude between them, Charlotte Lovell seemed to her a monster of ingratitude, and it was on the tip of her tongue to cry out: “Have all the years then given me no share in Tina?” But at the same instant she had put herself once more in Charlotte’s place, and was feeling the mother’s fierce terrors for her child. It was natural enough that Charlotte should resent the faintest attempt to usurp in private the authority she could never assert in public. With a pang of compassion Delia realized that she herself was literally the one being on earth before whom Charlotte could act the mother. “Poor thing—ah, let her!” she murmured inwardly.
“But why should you sit up for Tina? She has the key, and Delia is to bring her home.”
Charlotte Lovell did not immediately answer. She rolled up her knitting, looked severely at one of the candelabra on the mantelpiece, and crossed over to straighten it. Then she picked up her work-bag.
“Yes, as you say—why should any one sit up for her?” She moved about the room, putting out the lamps, covering the fire, assuring herself that the windows were bolted, while Delia passively watched her. Then the two cousins lit their bedroom candles and walked upstairs through the darkened house. Charlotte seemed determined to make no further allusion to the subject of their talk. On the landing she paused, bending her head toward Delia’s nightly kiss.
“I hope they’ve kept up your fire,” she said, with her capable housekeeping air; and on Delia’s hasty reassurance the two murmured a simultaneous “Goodnight,” and Charlotte turned down the passage to her room.
IX
DELIA’S fire had been kept up, and her dressing-gown was warming on an arm-chair near the hearth. But she neither undressed nor yet seated herself. Her conversation with Charlotte had filled her with a deep unrest.
For a few moments she stood in the middle of the floor, looking slowly about her. Nothing had ever been changed in the room which, even as a bride, she had planned to modernize. All her dreams of renovation had faded long ago. Some deep central indifference had gradually made her regard herself as a third person, living the life meant for another woman, a woman totally unrelated to the vivid Delia Lovell who had entered that house so full of plans and visions. The fault, she knew, was not her husband’s. With a little managing and a little wheedling she would have gained every point as easily as she had gained the capital one of taking the foundling baby under her wing. The difficulty was that, after that victory, nothing else seemed worth trying for. The first sight of little Tina had somehow decentralized Delia Ralston’s whole life, making her indifferent to everything else, except indeed the welfare of her own husband and children. Ahead of her she saw only a future full of duties, and these she had gaily and faithfully accomplished. But her own life was over: she felt as detached as a cloistered nun.
The change in her was too deep not to be visible. The Ralstons openly gloried in dear Delia’s conformity. Each acquiescence passed for a concession, and the family doctrine was fortified by such fresh proofs of its durability. Now, as Delia glanced about her at the Léopold Robert lithographs, the family daguerreotypes, the rosewood and mahogany, she understood that she was looking at the walls of her own grave.
The change had come on the day when Charlotte Lovell, cowering on that very lounge, had made her terrible avowal. Then for the first time Delia, with a kind of fearful exaltation, had heard the blind forces of life groping and crying underfoot. But on that day also she had known herself excluded from them, doomed to dwell among shadows. Life had passed her by, and left her with the Ralstons.
Very well, then! She would make the best of herself, and of the Ralstons. The vow was immediate and unflinching; and for nearly twenty years she had gone on observing it. Once only had she been not a Ralston but herself; once only had it seemed worth while. And now perhaps the same challenge had sounded again; again, for a moment, it might be worth while to live. Not for the sake of Clement Spender—poor Clement, married years ago to a plain determined cousin, who had hunted him down in Rome, and enclosing him in an unrelenting domesticity, had obliged all New York on the grand tour to buy his pictures with a resigned grimace. No, not for Clement Spender, hardly for Charlotte or even for Tina; but for her own sake, hers, Delia Ralston’s, for the sake of her one missed vision, her forfeited reality, she would once more break down the Ralston barriers and reach out into the world.
A faint sound through the silent house disturbed her meditation. Listening, she heard Charlotte Lovell’s door open and her stiff petticoats rustle toward the landing. A light glanced under the door and vanished; Charlotte had passed Delia’s threshold on her way downstairs.
Without moving, Delia continued to listen. Perhaps the careful Charlotte had gone down to make sure that the front door was not bolted, or that she had really covered up the fire. If that were her object, her step would presently be heard returning. But no step sounded; and it became gradually evident that Charlotte had gone down to wait for her daughter. Why?
Delia’s bedroom was at the front of the house. She stole across the heavy carpet, drew aside the curtains and cautiously folded back the inner shutters. Below her lay the empty square, white with moon-night, its tree-trunks patterned on a fresh sprinkling of snow. The houses opposite slept in darkness; not a footfall broke the white surface, not a wheel-track marred the brilliant street. Overhead a heaven full of stars swam in the moonlight.
Of the households around Gramercy Park Delia knew that only two others had gone to the ball: the Petrus Vandergraves and their cousins the young Parmly Ralstons. The Lucius Lannings had just entered on their three years of mourning for Mrs. Lucius’s mother (it was hard on their daughter Kate, just eighteen, who would be unable to “come out” till she was twenty-one); young Mrs. Marcy Mingott was “expecting her third,” and consequently secluded from the public eye for nearly a year; and the other denizens of the square belonged to the undifferentiated and uninvited.
Delia pressed her forehead against the pane. Before long carriages would turn the corner, the sleeping square ring with hoof-beats, fresh laughter and young farewells mount from the door-steps. But why was Charlotte waiting for her daughter downstairs in the darkness?
The Parisian clock struck one. Delia came back into the room, raked the fire, picked up a shawl, and, wrapped in it, returned to her vigil. Ah, how old she must have grown, that she should feel the cold at such a moment! It reminded her of what the future held for her: neuralgia, rheumatism, stiffness, accumulating infirmities. And never had she kept a moonlight watch with a lover’s arms to warm her....
The square still lay silent. Yet the ball must surely be ending: the gayest dances did not last long after one in the morning, and the drive from University Place to Gramercy Park was a short one. Delia leaned in the embrasure and listened.
Hoof-beats, muffled by the snow, sounded in Irving Place, and the Petrus Vandergraves’ family coach drew up before the opposite house. The Vandergrave girls and their brother sprang out and mounted the steps; then the coach stopped again a few doors farther on, and the Parmly Ralstons, brought home by their cousins, descended at their own door. The next carriage that rounded the corner must therefore be the John Juniuses’, bringing Tina.
The gilt clock struck half-past one. Delia wondered, knowing that young Delia, out of regard for John Junius’s business hours, never stayed late at evening parties. Doubtless Tina had delayed her; Mrs. Ralston felt a little annoyed with Tina’s thoughtlessness in keeping her cousin up. But the feeling was swept away by an immediate wave of sympathy. “We must go away somewhere, and lead plain lives among plain people.” If Charlotte carried out her threat—and Delia knew she would hardly have spoken unless her resolve had been taken—it might be that at that very moment poor Tina was dancing her last valse.
Another quarter of an hour passed; then, just as the cold was finding a way through Delia’s shawl, she saw two people turn into the deserted square from Irving Place. One was a young man in opera hat and ample cloak. To his arm clung a figure so closely wrapped and muffled that, until the corner light fell on it, Delia hesitated. After that, she wondered that she had not at once recognized Tina’s dancing step, and her manner of tilting her head a little sideways to look up at the person she was talking to.
Tina—Tina and Lanning Halsey, walking home alone in the small hours from the Vandergrave ball! Delia’s first thought was of an accident: the carriage might have broken down, or else her daughter been taken ill and obliged to return home. But no; in the latter case she would have sent the carriage on with Tina. And if there had been an accident of any sort the young people would have been hastening to apprise Mrs. Ralston; instead of which, through the bitter brilliant night, they sauntered like lovers in a midsummer glade, and Tina’s thin slippers might have been falling on daisies instead of snow.
Delia began to tremble like a girl. In a flash she had the answer to a question which had long been the subject of her secret conjectures. How did lovers like Charlotte and Clement Spender contrive to meet? What Latmian solitude hid their clandestine joys? In the exposed compact little society to which they all belonged, how was it possible—literally—for such encounters to take place? Delia would never have dared to put the question to Charlotte; there were moments when she almost preferred not to know, not even to hazard a guess. But now, at a glance, she understood. How often Charlotte Lovell, staying alone in town with her infirm grandmother, must have walked home from evening parties with Clement Spender, how often have let herself and him into the darkened house in Mercer Street, where there was no one to spy upon their coming but a deaf old lady and her aged servants, all securely sleeping overhead! Delia, at the thought, saw the grim drawing-room which had been their moonlit forest, the drawing-room into which old Mrs. Lovell no longer descended, with its swathed chandelier and hard Empire sofas, and the eyeless marble caryatids of the mantel; she pictured the shaft of moonlight falling across the swans and garlands of the faded carpet, and in that icy light two young figures in each other’s arms.
Yes: it must have been some such memory that had roused Charlotte’s suspicions, excited her fears, sent her down in the darkness to confront the culprits. Delia shivered at the irony of the confrontation. If Tina had but known! But to Tina, of course, Charlotte was still what she had long since resolved to be: the image of prudish spinsterhood. And Delia could imagine how quietly and decently the scene below stairs would presently be enacted: no astonishment, no reproaches, no insinuations, but a smiling and resolute ignoring of excuses.
“What, Tina? You walked home with Lanning? You imprudent child—in this wet snow! Ah, I see: Delia was worried about the baby, and ran off early, promising to send back the carriage—and it never came? Well, my dear, I congratulate you on finding Lanning to see you home.... Yes—I sat up because I couldn’t for the life of me remember whether you’d taken the latch-key—was there ever such a flighty old aunt? But don’t tell your Mamma, dear, or she’d scold me for being so forgetful, and for staying downstairs in the cold.... You’re quite sure you have the key? Ah, Lanning has it? Thank you, Lanning; so kind! Goodnight—or one really ought to say, good morning.”
As Delia reached this point in her mute representation of Charlotte’s monologue the front door slammed below, and young Lanning Halsey walked slowly away across the square. Delia saw him pause on the opposite pavement, look up at the house-front, and then turn lingeringly away. His dismissal had taken exactly as long as Delia had calculated it would. A moment later she saw a passing light under her door, heard the starched rustle of Charlotte’s petticoats, and knew that mother and daughter had reached their rooms.
Slowly, with stiff motions, she began to undress, blew out her candles, and knelt by her bedside, her face hidden.
X
LYING awake till morning, Delia lived over every detail of the fateful day when she had assumed the charge of Charlotte’s child. At the time she had been hardly more than a child herself, and there had been no one for her to turn to, no one to fortify her resolution, or to advise her how to put it into effect. Since then, the accumulated experiences of twenty years ought to have prepared her for emergencies, and taught her to advise others instead of seeking their guidance. But these years of experience weighed on her like chains binding her down to her narrow plot of life; independent action struck her as more dangerous, less conceivable, than when she had first ventured on it. There seemed to be so many more people to “consider” now (“consider” was the Ralston word): her children, their children, the families into which they had married. What would the Halseys say, and what the Ralstons? Had she then become a Ralston through and through?
A few hours later she sat in old Dr. Lanskell’s library, her eyes on his sooty Smyrna rug. For some years now Dr. Lanskell had no longer practised: at most, he continued to go to a few old patients, and to give consultations in “difficult” cases. But he remained a power in his former kingdom, a sort of lay Pope or medical Elder to whom the patients he had once healed of physical ills often returned for moral medicine. People were agreed that Dr. Lanskell’s judgment was sound; but what secretly drew them to him was the fact that, in the most totem-ridden of communities, he was known not to be afraid of anything.
Now, as Delia sat and watched his massive silver-headed figure moving ponderously about the room, between rows of medical books in calf bindings and the Dying Gladiators and Young Augustuses of grateful patients, she already felt the reassurance given by his mere bodily presence.
“You see, when I first took Tina I didn’t perhaps consider sufficiently—”
The Doctor halted behind his desk and brought his fist down on it with a genial thump. “Thank goodness you didn’t! There are considerers enough in this town without you, Delia Lovell.”
She looked up quickly. “Why do you call me Delia Lovell?”
“Well, because today I rather suspect you are,” he rejoined astutely; and she met this with a wistful laugh.
“Perhaps, if I hadn’t been, once before—I mean, if I’d always been a prudent deliberate Ralston it would have been kinder to Tina in the end.”
Dr. Lanskell sank his gouty bulk into the armchair behind his desk, and beamed at her through ironic spectacles. “I hate in-the-end kindnesses: they’re about as nourishing as the third day of cold mutton.”
She pondered. “Of course I realize that if I adopt Tina—”
“Yes?”
“Well, people will say....” A deep blush rose to her throat, covered her cheeks and brow, and ran like fire under her decently-parted hair.
He nodded: “Yes.”
“Or else—” the blush darkened—“that she’s Jim’s—”
Again Dr. Lanskell nodded. “That’s what they’re more likely to think; and what’s the harm if they do? I know Jim: he asked you no questions when you took the child—but he knew whose she was.”
She raised astonished eyes. “He knew—?”
“Yes: he came to me. And—well—in the baby’s interest I violated professional secrecy. That’s how Tina got a home. You’re not going to denounce me, are you?”
“Oh, Dr. Lanskell—” Her eyes filled with painful tears. “Jim knew? And didn’t tell me?”
“No. People didn’t tell each other things much in those days, did they? But he admired you enormously for what you did. And if you assume—as I suppose you do—that he’s now in a world of completer enlightenment, why not take it for granted that he’ll admire you still more for what you’re going to do? Presumably,” the Doctor concluded sardonically, “people realize in heaven that it’s a devilish sight harder, on earth, to do a brave thing at forty-five than at twenty-five.”
“Ah, that’s what I was thinking this morning,” she confessed.
“Well, you’re going to prove the contrary this afternoon.” He looked at his watch, stood up and laid a fatherly hand on her shoulder. “Let people think what they choose; and send young Delia to me if she gives you any trouble. Your boy won’t, you know, nor John Junius either; it must have been a woman who invented that third-and-fourth generation idea....”
An elderly maid-servant looked in, and Delia rose; but on the threshold she halted.
“I have an idea it’s Charlotte I may have to send to you.”
“Charlotte?”
“She’ll hate what I’m going to do, you know.”
Dr. Lanskell lifted his silver eyebrows. “Yes: poor Charlotte! I suppose she’s jealous? That’s where the truth of the third-and-fourth generation business comes in, after all. Somebody always has to foot the bill.”
“Ah—if only Tina doesn’t!”
“Well—that’s just what Charlotte will come to recognize in time. So your course is clear.”
He guided her out through the dining-room, where some poor people and one or two old patients were already waiting.
Delia’s course, in truth, seemed clear enough till, that afternoon, she summoned Charlotte alone to her bedroom. Tina was lying down with a headache: it was in those days the accepted state of young ladies in sentimental dilemmas, and greatly simplified the communion of their elders.
Delia and Charlotte had exchanged only conventional phrases over their mid-day meal; but Delia still had the sense that her cousin’s decision was final. The events of the previous evening had no doubt confirmed Charlotte’s view that the time had come for such a decision.
Miss Lovell, closing the bedroom door with her dry deliberateness, advanced toward the chintz lounge between the windows.
“You wanted to see me, Delia?”
“Yes.—Oh, don’t sit there,” Mrs. Ralston exclaimed uncontrollably.
Charlotte stared: was it possible that she did not remember the sobs of anguish she had once smothered in those very cushions?
“Not—?”
“No; come nearer to me. Sometimes I think I’m a little deaf,” Delia nervously explained, pushing a chair up to her own.
“Ah.” Charlotte seated herself. “I hadn’t remarked it. But if you are, it may have saved you from hearing at what hour of the morning Tina came back from the Vandergraves’ last night. She would never forgive herself—inconsiderate as she is—if she thought she’d waked you.”
“She didn’t wake me,” Delia answered. Inwardly she thought: “Charlotte’s mind is made up; I shan’t be able to move her.”
“I suppose Tina enjoyed herself very much at the ball?” she continued.
“Well, she’s paying for it with a headache. Such excitements are not meant for her, I’ve already told you—”
“Yes,” Mrs. Ralston interrupted. “It’s to continue our talk of last night that I’ve asked you to come up.”
“To continue it?” The brick-red circles appeared on Charlotte’s dried cheeks. “Is it worth while? I think I ought to tell you at once that my mind’s made up. I suppose you’ll admit that I know what’s best for Tina.”
“Yes; of course. But won’t you at least allow me a share in your decision?”
“A share?”
Delia leaned forward, laying a warm hand on her cousin’s interlocked fingers. “Charlotte, once in this room, years ago, you asked me to help you—you believed I could. Won’t you believe it again?”
Charlotte’s lips grew rigid. “I believe the time has come for me to help myself.”
“At the cost of Tina’s happiness?”
“No; but to spare her greater unhappiness.”
“But, Charlotte, Tina’s happiness is all I want.”
“Oh, I know. You’ve done all you could do for my child.”
“No; not all.” Delia rose, and stood before her cousin with a kind of solemnity. “But now I’m going to.” It was as if she had pronounced a vow.
Charlotte Lovell looked up at her with a glitter of apprehension in her hunted eyes.
“If you mean that you’re going to use your influence with the Halseys—I’m very grateful to you; I shall always be grateful. But I don’t want a compulsory marriage for my child.”
Delia flushed at the other’s incomprehension. It seemed to her that her tremendous purpose must be written on her face. “I’m going to adopt Tina—give her my name,” she announced.
Charlotte Lovell stared at her stonily. “Adopt her—adopt her?”
“Don’t you see, dear, the difference it will make? There’s my mother’s money—the Lovell money; it’s not much, to be sure; but Jim always wanted it to go back to the Lovells. And my Delia and her brother are so handsomely provided for. There’s no reason why my little fortune shouldn’t go to Tina. And why she shouldn’t be known as Tina Ralston.” Delia paused. “I believe—I think I know—that Jim would have approved of that too.”
“Approved?”
“Yes. Can’t you see that when he let me take the child he must have foreseen and accepted whatever—whatever might eventually come of it?”
Charlotte stood up also. “Thank you, Delia. But nothing more must come of it, except our leaving you; our leaving you now. I’m sure that’s what Jim would have approved.”
Mrs. Ralston drew back a step or two. Charlotte’s cold resolution benumbed her courage, and she could find no immediate reply.
“Ah, then it’s easier for you to sacrifice Tina’s happiness than your pride?” she exclaimed.
“My pride? I’ve no right to any pride, except in my child. And that I’ll never sacrifice.”
“No one asks you to. You’re not reasonable. You’re cruel. All I want is to be allowed to help Tina, and you speak as if I were interfering with your rights.”
“My rights?” Charlotte echoed the words with a desolate laugh. “What are they? I have no rights, either before the law or in the heart of my own child.”
“How can you say such things? You know how Tina loves you.”
“Yes; compassionately—as I used to love my old-maid aunts. There were two of them—you remember? Like withered babies! We children used to be warned never to say anything that might shock Aunt Josie or Aunt Nonie; exactly as I heard you telling Tina the other night—”
“Oh—” Delia murmured.
Charlotte Lovell continued to stand before her, haggard, rigid, unrelenting. “No, it’s gone on long enough. I mean to tell her everything; and to take her away.”
“To tell her about her birth?”
“I was never ashamed of it,” Charlotte panted.
“You do sacrifice her, then—sacrifice her to your desire for mastery?”
The two women faced each other, both with weapons spent. Delia, through the tremor of her own indignation, saw her antagonist slowly waver, step backward, sink down with a broken murmur on the lounge. Charlotte hid her face in the cushions, clenching them with violent hands. The same fierce maternal passion that had once flung her down upon those same cushions was now bowing her still lower, in the throes of a bitterer renunciation. Delia seemed to hear the old cry: “But how can I give up my baby?” Her own momentary resentment melted, and she bent over the mother’s labouring shoulders.
“Chatty—it won’t be like giving her up this time. Can’t we just go on loving her together?”
Charlotte did not answer. For a long time she lay silent, immovable, her face hidden: she seemed to fear to turn it to the face bent down to her. But presently Delia was aware of a gradual relaxing of the stretched muscles, and saw that one of her cousin’s arms was faintly stirring and groping. She lowered her hand to the seeking fingers, and it was caught and pressed to Charlotte’s lips.
XI
TINA LOVELL—now Miss Clementina Ralston—was to be married in July to Lanning Halsey. The engagement had been announced only in the previous April; and the female elders of the tribe had begun by crying out against the indelicacy of so brief a betrothal. It was unanimously agreed in the New York of those times that “young people should be given the chance to get to know each other”; though the greater number of the couples constituting New York society had played together as children, and been born of parents as long and as familiarly acquainted, yet some mysterious law of decorum required that the newly affianced should always be regarded as being also newly known to each other. In the southern states things were differently conducted: headlong engagements, even runaway marriages, were not uncommon in their annals; but such rashness was less consonant with the sluggish blood of New York, where the pace of life was still set with a Dutch deliberateness.
In a case as unusual as Tina Ralston’s, however, it was no great surprise to any one that tradition should have been disregarded. In the first place, everybody knew that she was no more Tina Ralston than you or I; unless, indeed, one were to credit the rumours about poor Jim’s unsuspected “past,” and his widow’s magnanimity. But the opinion of the majority was against this. People were reluctant to charge a dead man with an offense from which he could not clear himself; and the Ralstons unanimously declared that, thoroughly as they disapproved of Mrs. James Ralston’s action, they were convinced that she would not have adopted Tina if her doing so could have been construed as “casting a slur” on her late husband.
No: the girl was perhaps a Lovell—though even that idea was not generally held—but she was certainly not a Ralston. Her brown eyes and flighty ways too obviously excluded her from the clan for any formal excommunication to be needful. In fact, most people believed that—as Dr. Lanskell had always affirmed—her origin was really undiscoverable, that she represented one of the unsolved mysteries which occasionally perplex and irritate well-regulated societies, and that her adoption by Delia Ralston was simply one more proof of the Lovell clannishness, since the child had been taken in by Mrs. Ralston only because her cousin Charlotte was so attached to it. To say that Mrs. Ralston’s son and daughter were pleased with the idea of Tina’s adoption would be an exaggeration; but they abstained from comment, minimizing the effect of their mother’s whim by a dignified silence. It was the old New York way for families thus to screen the eccentricities of an individual member, and where there was “money enough to go round” the heirs would have been thought vulgarly grasping to protest at the alienation of a small sum from the general inheritance.
Nevertheless, Delia Ralston, from the moment of Tina’s adoption, was perfectly aware of a different attitude on the part of both her children. They dealt with her patiently, almost parentally, as with a minor in whom one juvenile lapse has been condoned, but who must be subjected, in consequence, to a stricter vigilance; and society treated her in the same indulgent but guarded manner.
She had (it was Sillerton Jackson who first phrased it) an undoubted way of “carrying things off”; since that dauntless woman, Mrs. Manson Mingott, had broken her husband’s will, nothing so like her attitude had been seen in New York. But Mrs. Ralston’s method was different, and less easy to analyze. What Mrs. Manson Mingott had accomplished by dint of epigram, invective, insistency and runnings to and fro, the other achieved without raising her voice or seeming to take a step from the beaten path. When she had persuaded Jim Ralston to take in the foundling baby, it had been done in the turn of a hand, one didn’t know when or how; and the next day he and she were as untroubled and beaming as usual. And now, this adoption—! Well, she had pursued the same method; as Sillerton Jackson said, she behaved as if her adopting Tina had always been an understood thing, as if she wondered that people should wonder. And in face of her wonder theirs seemed foolish, and they gradually desisted.
In reality, behind Delia’s assurance there was a tumult of doubts and uncertainties. But she had once learned that one can do almost anything (perhaps even murder) if one does not attempt to explain it; and the lesson had never been forgotten. She had never explained the taking over of the foundling baby; nor was she now going to explain its adoption. She was just going about her business as if nothing had happened that needed to be accounted for; and a long inheritance of moral modesty helped her to keep her questionings to herself.
These questionings were in fact less concerned with public opinion than with Charlotte Lovell’s private thoughts. Charlotte, after her first moment of tragic resistance, had shown herself pathetically, almost painfully, grateful. That she had reason to be, Tina’s attitude abundantly revealed. Tina, during the first days after her return from the Vandergrave ball, had shown a closed and darkened face that terribly reminded Delia of the ghastliness of Charlotte Lovell’s sudden reflection, years before, in Delia’s own bedroom mirror. The first chapter of the mother’s history was already written in the daughter’s eyes; and the Spender blood in Tina might well precipitate the sequence. During those few days of silent observation Delia discovered, with terror and compassion, the justification of Charlotte’s fears. The girl had nearly been lost to them both: at all costs such a risk must not be renewed.
The Halseys, on the whole, had behaved admirably. Lanning wished to marry dear Delia Ralston’s protégée—who was shortly, it was understood, to take her adopted mother’s name, and inherit her fortune. To what better could a Halsey aspire than one more alliance with a Ralston? The families had always inter-married. The Halsey parents gave their blessing with a precipitation which showed that they too had their anxieties, and that the relief of seeing Lanning “settled” would more than compensate for the conceivable drawbacks of the marriage; though, once it was decided on, they would not admit even to themselves that such drawbacks existed. Old New York always thought away whatever interfered with the perfect propriety of its arrangements.
Charlotte Lovell of course perceived and recognized all this. She accepted the situation—in her private hours with Delia—as one more in the long list of mercies bestowed on an undeserving sinner. And one phrase of hers perhaps gave the clue to her acceptance: “Now at least she’ll never suspect the truth.” It had come to be the poor creature’s ruling purpose that her child should never guess the tie between them....
But Delia’s chief support was the sight of Tina. The older woman, whose whole life had been shaped and coloured by the faint reflection of a rejected happiness, hung dazzled in the light of bliss accepted. Sometimes, as she watched Tina’s changing face, she felt as though her own blood were beating in it, as though she could read every thought and emotion feeding those tumultuous currents. Tina’s love was a stormy affair, with continual ups and downs of rapture and depression, arrogance and self-abasement; Delia saw displayed before her, with an artless frankness, all the visions, cravings and imaginings of her own stifled youth.
What the girl really thought of her adoption it was not easy to discover. She had been given, at fourteen, the current version of her origin, and had accepted it as carelessly as a happy child accepts some remote and inconceivable fact which does not alter the familiar order of things. And she accepted her adoption in the same spirit. She knew that the name of Ralston had been given to her to facilitate her marriage with Lanning Halsey; and Delia had the impression that all irrelevant questionings were submerged in an overwhelming gratitude. “I’ve always thought of you as my Mamma; and now, you dearest, you really are,” Tina had whispered, her cheek against Delia’s; and Delia had laughed back: “Well, if the lawyers can make me so!” But there the matter dropped, swept away on the current of Tina’s bliss. They were all, in those days, Delia, Charlotte, even the gallant Lanning, rather like straws whirling about on a sunlit torrent.
The golden flood bore them onward, nearer and nearer to the enchanted date; and Delia, deep in bridal preparations, wondered at the comparative indifference with which she had ordered and inspected her own daughter’s twelve-dozen-of-everything. There had been nothing to quicken the pulse in young Delia’s placid bridal; but as Tina’s wedding day approached imagination burgeoned like the year. The wedding was to be celebrated at Lovell Place, the old house on the Sound where Delia Lovell had herself been married, and where, since her mother’s death, she spent her summers. Although the neighbourhood was already overspread with a net-work of mean streets, the old house, with its thin colonnaded verandah, still looked across an uncurtailed lawn and leafy shrubberies to the narrows of Hell Gate; and the drawing-rooms kept their frail slender settees, their Sheraton consoles and cabinets. It had been thought useless to discard them for more fashionable furniture, since the growth of the city made it certain that the place must eventually be sold.
Tina, like Mrs. Ralston, was to have a “house-wedding,” though Episcopalian society was beginning to disapprove of such ceremonies, which were regarded as the despised pis-aller of Baptists, Methodists, Unitarians and the other altarless sects. In Tina’s case, however, both Delia and Charlotte felt that the greater privacy of a marriage in the house made up for its more secular character; and the Halseys favoured their decision. The ladies accordingly settled themselves at Lovell Place before the end of June, and every morning young Lanning Halsey’s catboat was seen beating across the bay, and furling its sail at the anchorage below the lawn.
There had never been a fairer June in any one’s memory. The damask roses and mignonette below the verandah had never sent such a breath of summer through the tall French windows; the gnarled orange-trees brought out from the old arcaded orange-house had never been so thickly blossomed; the very haycocks on the lawn gave out whiffs of Araby.
The evening before the wedding Delia Ralston sat on the verandah watching the moon rise across the Sound. She was tired with the multitude of last preparations, and sad at the thought of Tina’s going. On the following evening the house would be empty: till death came, she and Charlotte would sit alone together beside the evening lamp. Such repinings were foolish—they were, she reminded herself, “not like her.” But too many memories stirred and murmured in her: her heart was haunted. As she closed the door on the silent drawing-room—already transformed into a chapel, with its lace-hung altar, the tall alabaster vases awaiting their white roses and June lilies, the strip of red carpet dividing the rows of chairs from door to chancel—she felt that it had perhaps been a mistake to come back to Lovell Place for the wedding. She saw herself again, in her high-waisted “India mull” embroidered with daisies, her flat satin sandals, her Brussels veil—saw again her reflection in the sallow pier-glass as she had left that same room on Jim Ralston’s triumphant arm, and the one terrified glance she had exchanged with her own image before she took her stand under the bell of white roses in the hall, and smiled upon the congratulating company. Ah, what a different image the pier-glass would reflect tomorrow!
Charlotte Lovell’s brisk step sounded indoors, and she came out and joined Mrs. Ralston.
“I’ve been to the kitchen to tell Melissa Grimes that she’d better count on at least two hundred plates of ice-cream.”
“Two hundred? Yes—I suppose she had, with all the Philadelphia connection coming.” Delia pondered. “How about the doylies?” she enquired.
“With your aunt Cecilia Vandergrave’s we shall manage beautifully.”
“Yes.—Thank you, Charlotte, for taking all this trouble.”
“Oh—” Charlotte protested, with her flitting sneer; and Delia perceived the irony of thanking a mother for occupying herself with the details of her own daughter’s wedding.
“Do sit down, Chatty,” she murmured, feeling herself redden at her blunder.
Charlotte, with a sigh of fatigue, sat down on the nearest chair.
“We shall have a beautiful day tomorrow,” she said, pensively surveying the placid heaven.
“Yes. Where is Tina?”
“She was very tired. I’ve sent her upstairs to lie down.”
This seemed so eminently suitable that Delia made no immediate answer. After an interval she said: “We shall miss her.”
Charlotte’s reply was an inarticulate murmur.
The two cousins remained silent, Charlotte as usual bolt upright, her thin hands clutched on the arms of her old-fashioned rush-bottomed seat, Delia somewhat heavily sunk into the depths of a high-backed armchair. The two had exchanged their last remarks on the preparations for the morrow; nothing more remained to be said as to the number of guests, the brewing of the punch, the arrangements for the robing of the clergy, and the disposal of the presents in the best spare-room.
Only one subject had not yet been touched upon, and Delia, as she watched her cousin’s profile grimly cut upon the melting twilight, waited for Charlotte to speak. But Charlotte remained silent.
“I have been thinking,” Delia at length began, a slight tremor in her voice, “that I ought presently—”
She fancied she saw Charlotte’s hands tighten on the knobs of the chair-arms.
“You ought presently—?”
“Well, before Tina goes to bed, perhaps go up for a few minutes—”
Charlotte remained silent, visibly resolved on making no effort to assist her.
“Tomorrow,” Delia continued, “we shall be in such a rush from the earliest moment that I don’t see how, in the midst of all the interruptions and excitement, I can possibly—”
“Possibly?” Charlotte monotonously echoed.
Delia felt her blush deepening through the dusk. “Well, I suppose you agree with me, don’t you, that a word ought to be said to the child as to the new duties and responsibilities that—well—what is usual, in fact, at such a time?” she falteringly ended.
“Yes, I have thought of that,” Charlotte answered. She said no more, but Delia divined in her tone the stirring of that obscure opposition which, at the crucial moments of Tina’s life, seemed automatically to declare itself. She could not understand why Charlotte should, at such times, grow so enigmatic and inaccessible, and in the present case she saw no reason why this change of mood should interfere with what she deemed to be her own duty. Tina must long for her guiding hand into the new life as much as she herself yearned for the exchange of half-confidences which would be her real farewell to her adopted daughter. Her heart beating a little more quickly than usual, she rose and walked through the open window into the shadowy drawing-room. The moon, between the columns of the verandah, sent a broad band of light across the rows of chairs, irradiated the lace-decked altar with its empty candlesticks and vases, and outlined with silver Delia’s heavy reflection in the pier-glass.
She crossed the room toward the hall.
“Delia!” Charlotte’s voice sounded behind her. Delia turned, and the two women scrutinized each other in the revealing light. Charlotte’s face looked as it had looked on the dreadful day when Delia had suddenly seen it in the looking-glass above her shoulder.
“You were going up now to speak to Tina?” Charlotte asked.
“I—yes. It’s nearly nine. I thought....”
“Yes; I understand.” Miss Lovell made a visible effort at self-control. “Please understand me too, Delia, if I ask you—not to.”
Delia looked at her cousin with a vague sense of apprehension. What new mystery did this strange request conceal? But no—such a doubt as flitted across her mind was inadmissible. She was too sure of her Tina!
“I confess I don’t understand, Charlotte. You surely feel that, on the night before her wedding, a girl ought to have a mother’s counsel, a mother’s....”
“Yes; I feel that.” Charlotte Lovell took a hurried breath. “But the question is: which of us is her mother?”
Delia drew back involuntarily. “Which of us—?” she stammered.
“Yes. Oh, don’t imagine it’s the first time I’ve asked myself the question! There—I mean to be calm; quite calm. I don’t intend to go back to the past. I’ve accepted—accepted everything—gratefully. Only tonight—just tonight....”
Delia felt the rush of pity which always prevailed over every other sensation in her rare interchanges of truth with Charlotte Lovell. Her throat filled with tears, and she remained silent.
“Just tonight,” Charlotte concluded, “I’m her mother.”
“Charlotte! You’re not going to tell her so—not now?” broke involuntarily from Delia.
Charlotte gave a faint laugh. “If I did, should you hate it as much as all that?”
“Hate it? What a word, between us!”
“Between us? But it’s the word that’s been between us since the beginning—the very beginning! Since the day when you discovered that Clement Spender hadn’t quite broken his heart because he wasn’t good enough for you; since you found your revenge and your triumph in keeping me at your mercy, and in taking his child from me!” Charlotte’s words flamed up as if from the depth of the infernal fires; then the blaze dropped, her head sank forward, and she stood before Delia dumb and stricken.
Delia’s first movement was one of an indignant recoil. Where she had felt only tenderness, compassion, the impulse to help and befriend, these darknesses had been smouldering in the other’s breast! It was as if a poisonous smoke had swept over some pure summer landscape....
Usually such feelings were quickly followed by a reaction of sympathy. But now she felt none. An utter weariness possessed her.
“Yes,” she said slowly, “I sometimes believe you really have hated me from the very first; hated me for everything I’ve tried to do for you.”
Charlotte raised her head sharply. “To do for me? But everything you’ve done has been done for Clement Spender!”
Delia stared at her with a kind of terror. “You are horrible, Charlotte. Upon my honour, I haven’t thought of Clement Spender for years.”
“Ah, but you have—you have! You’ve always thought of him in thinking of Tina—of him and nobody else! A woman never stops thinking of the man she loves. She thinks of him years afterward, in all sorts of unconscious ways, in thinking of all sorts of things—books, pictures, sunsets, a flower or a ribbon—or a clock on the mantelpiece,” Charlotte broke off with her sneering laugh. “That was what I gambled on, you see—that’s why I came to you that day. I knew I was giving Tina another mother.”
Again the poisonous smoke seemed to envelop Delia: that she and Charlotte, two spent old women, should be standing before Tina’s bridal altar and talking to each other of hatred, seemed unimaginably hideous and degrading.
“You wicked woman—you are wicked!” she exclaimed.
Then the evil mist cleared away, and through it she saw the baffled pitiful figure of the mother who was not a mother, and who, for every benefit accepted, felt herself robbed of a privilege. She moved nearer to Charlotte and laid a hand on her arm.
“Not here! Don’t let us talk like this here.”
The other drew away from her. “Wherever you please, then. I’m not particular!”
“But tonight, Charlotte—the night before Tina’s wedding? Isn’t every place in this house full of her? How could we go on saying cruel things to each other anywhere?” Charlotte was silent, and Delia continued in a steadier voice: “Nothing you say can really hurt me—for long; and I don’t want to hurt you—I never did.”
“You tell me that—and you’ve left nothing undone to divide me from my daughter! Do you suppose it’s been easy, all these years, to hear her call you ‘mother’? Oh, I know, I know—it was agreed that she must never guess ... but if you hadn’t perpetually come between us she’d have had no one but me, she’d have felt about me as a child feels about its mother, she’d have had to love me better than any one else. With all your forbearances and your generosities you’ve ended by robbing me of my child. And I’ve put up with it all for her sake—because I knew I had to. But tonight—tonight she belongs to me. Tonight I can’t bear that she should call you ‘mother’.”
Delia Ralston made no immediate reply. It seemed to her that for the first time she had sounded the deepest depths of maternal passion, and she stood awed at the echoes it gave back.
“How you must love her—to say such things to me,” she murmured; then, with a final effort: “Yes, you’re right. I won’t go up to her. It’s you who must go.”
Charlotte started toward her impulsively; but with a hand lifted as if in defense, Delia moved across the room and out again to the verandah. As she sank down in her chair she heard the drawing room door open and close, and the sound of Charlotte’s feet on the stairs.
Delia sat alone in the night. The last drop of her magnanimity had been spent, and she tried to avert her shuddering mind from Charlotte. What was happening at this moment upstairs? With what dark revelations were Tina’s bridal dreams to be defaced? Well, that was not matter for conjecture either. She, Delia Ralston, had played her part, done her utmost: there remained nothing now but to try to lift her spirit above the embittering sense of failure.
There was a strange element of truth in some of the things that Charlotte had said. With what divination her maternal passion had endowed her! Her jealousy seemed to have a million feelers. Yes; it was true that the sweetness and peace of Tina’s bridal eve had been filled, for Delia, with visions of her own unrealized past. Softly, imperceptibly, it had reconciled her to the memory of what she had missed. All these last days she had been living the girl’s life, she had been Tina, and Tina had been her own girlish self, the far-off Delia Lovell. Now for the first time, without shame, without self-reproach, without a pang or a scruple, Delia could yield to that vision of requited love from which her imagination had always turned away. She had made her choice in youth, and she had accepted it in maturity; and here in this bridal joy, so mysteriously her own, was the compensation for all she had missed and yet never renounced.
Delia understood now that Charlotte had guessed all this, and that the knowledge had filled her with a fierce resentment. Charlotte had said long ago that Clement Spender had never really belonged to her; now she had perceived that it was the same with Clement Spender’s child. As the truth stole upon Delia her heart melted with the old compassion for Charlotte. She saw that it was a terrible, a sacrilegious thing to interfere with another’s destiny, to lay the tenderest touch upon any human being’s right to love and suffer after his own fashion. Delia had twice intervened in Charlotte Lovell’s life: it was natural that Charlotte should be her enemy. If only she did not revenge herself by wounding Tina!
The adopted mother’s thoughts reverted painfully to the little white room upstairs. She had meant her half-hour with Tina to leave the girl with thoughts as fragrant as the flowers she was to find beside her when she woke. And now—.
Delia started up from her musing. There was a step on the stair—Charlotte coming down through the silent house. Delia rose with a vague impulse of escape: she felt that she could not face her cousin’s eyes. She turned the corner of the verandah, hoping to find the shutters of the dining-room unlatched, and to slip away unnoticed to her room; but in a moment Charlotte was beside her.
“Delia!”
“Ah, it’s you? I was going up to bed.” For the life of her Delia could not keep an edge of hardness from her voice.
“Yes: it’s late. You must be very tired.” Charlotte paused; her own voice was strained and painful.
“I am tired,” Delia acknowledged.
In the moonlit hush the other went up to her, laying a timid touch on her arm.
“Not till you’ve seen Tina.”
Delia stiffened. “Tina? But it’s late! Isn’t she sleeping? I thought you’d stay with her until—”
“I don’t know if she’s sleeping.” Charlotte paused. “I haven’t been in—but there’s a light under her door.”
“You haven’t been in?”
“No: I just stood in the passage, and tried—”
“Tried—?”
“To think of something ... something to say to her without ... without her guessing....” A sob stopped her, but she pressed on with a final effort. “It’s no use. You were right: there’s nothing I can say. You’re her real mother. Go to her. It’s not your fault—or mine.”
“Oh—” Delia cried.
Charlotte clung to her in inarticulate abasement. “You said I was wicked—I’m not wicked. After all, she was mine when she was little!”
Delia put an arm about her shoulder.
“Hush, dear! We’ll go to her together.”
The other yielded automatically to her touch, and side by side the two women mounted the stairs, Charlotte timing her impetuous step to Delia’s stiffened movements. They walked down the passage to Tina’s door; but there Charlotte Lovell paused and shook her head.
“No—you,” she whispered, and turned away.
Tina lay in bed, her arms folded under her head, her happy eyes reflecting the silver space of sky which filled the window. She smiled at Delia through her dream.
“I knew you’d come.”
Delia sat down beside her, and their clasped hands lay upon the coverlet. They did not say much, after all; or else their communion had no need of words. Delia never knew how long she sat by the child’s side: she abandoned herself to the spell of the moonlit hour.
But suddenly she thought of Charlotte, alone behind the shut door of her own room, watching, struggling, listening. Delia must not, for her own pleasure, prolong that tragic vigil. She bent down to kiss Tina goodnight; then she paused on the threshold and turned back.
“Darling! Just one thing more.”
“Yes?” Tina murmured through her dream.
“I want you to promise me—”
“Everything, everything, you darling mother!”
“Well, then, that when you go away tomorrow—at the very last moment, you understand—”
“Yes?”
“After you’ve said goodbye to me, and to everybody else—just as Lanning helps you into the carriage—”
“Yes?”
“That you’ll give your last kiss to Aunt Charlotte. Don’t forget—the very last.”
THE END
The text for this book was taken from The Project Gutenberg EBook of The Old Maid. Produced by Chuck Greif, MWS and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.) Thank you to Literary Hub for sharing an excerpt of the foreword by Krithika Varagur.